Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hem de laatste eer bewezen " (Nederlands → Frans) :

Wanneer de verzoeker tot tussenkomst het door hem verschuldigde recht niet betaalt binnen de termijn bepaald in artikel 71, vierde lid, van de algemene procedureregeling, of ten laatste bij de sluiting van het debat wanneer deze plaatsvindt voor het verstrijken van die termijn, wordt de tussenkomst in het kortgedingarrest verworpen, tenzij overmacht of een onoverwinnelijke dwaling wordt bewezen".

Lorsque le demandeur en intervention n'acquitte pas le droit dont il est redevable dans le délai fixé à l'article 71, alinéa 4, du règlement général de procédure ou au plus tard à la clôture des débats dans le cas où celle-ci survient avant l'expiration de ce délai, l'arrêt prononcé en référé rejette l'intervention, sauf si la force majeure ou l'erreur invincible est établie».


2. veroordeelt de preventieve aanhouding van activisten en de poging van de regering om de familie van Orlando Zapata Tamayo te beletten een begrafenisplechtigheid te houden en hem de laatste eer te bewijzen;

2. condamne la détention préventive des militants et les tentatives du gouvernement pour empêcher la famille de M. Orlando Zapata Tamayo d'organiser les funérailles de celui-ci et de lui rendre un dernier hommage;


2. veroordeelt de preventieve aanhouding van activisten en de poging van de regering om de familie van Orlando Zapata Tamayo te beletten een begrafenisplechtigheid te houden en hem de laatste eer te bewijzen;

2. condamne la détention préventive des militants et les tentatives du gouvernement pour empêcher la famille de M. Orlando Zapata Tamayo d'organiser les funérailles de celui-ci et de lui rendre un dernier hommage;


De hele wereld is door dit bericht uit het veld geslagen en gaat in rouw gehuld. Miljarden mensen hebben hem de laatste eer bewezen.

Le monde entier a accueilli la nouvelle avec stupéfaction et a pris le deuil, et des milliards de personnes lui ont rendu hommage.


2. veroordeelt de gevangenhouding van activisten en de poging van de regering te verhinderen dat de familie van Orlando Zapata Tamayo hem begraaft en de laatste eer betuigt;

2. condamne la détention d'activistes et les tentatives du gouvernement pour empêcher la famille d'Orlando Zapata Tamayo d'organiser les funérailles de celui-ci et de lui rendre un dernier hommage;


Meer dan twintig jaar geleden heeft Andrej Sacharov het Europees Parlement een grote eer bewezen toen hij blijk gaf van zijn erkenning voor het besluit om deze prijs naar hem te noemen en zijn toestemming hiervoor gaf.

Andreï Sakharov a fait un honneur particulier au Parlement européen quand il a, il y a plus de 20 ans, exprimé sa gratitude envers cette Assemblée pour sa décision de donner son nom à ce prix et lui a donné son approbation.


Zo bepaalt artikel 1, § 1, van dit besluit dat «het Participatiefonds het saldo van de achtergestelde lening niet opeist, indien de stopzetting van de zelfstandige activiteiten van de begunstigde van de lening te wijten is: a) hetzij aan het faillissement, aan het concordaat met boedelafstand of aan het overlijden van hem; b) hetzij aan overmacht of aan het gebrek aan levensvatbaarheid van de zelfstandige activiteit van de begunstigde van de lening, geverifieerd over een periode waarvan de duur significant lijkt; het gebrek aan levensvatbaarheid, dat volledig onafhankelijk moet zijn van de wil van de begunstigde van de lening, moet ...[+++]

C'est ainsi que l'article 1er, § 1er, de cet arrêté dispose que le «Fonds de participation ne réclame pas le solde du prêt subordonné lorsque la cessation des activités d'indépendant du bénéficiaire du prêt est due: a) soit à la faillite, au concordat par abandon d'actif ou au décès de celui-ci; b) soit à la force majeure ou à l'absence de viabilité de l'activité indépendante du bénéficiaire du prêt, vérifiée sur une période dont la durée apparaît significative; l'absence de viabilité qui doit être totalement indépendante de la volonté du bénéficiaire du prêt doit être prouvée par ce dernier par tous les moyens dont au moins la product ...[+++]


In antwoord op de door het geacht lid gestelde vraag heb ik de eer hem te laten weten dat het sluiten van overeenkomsten tussen een gebruiker en een werkloze die in het kader van een PWA werkzaamheden verricht, waarin deze laatste zich ertoe zou verbinden gedurende onbepaalde of zelfs bepaalde tijd slechts prestaties te leveren ten gunste van die gebruiker alleen, zelfs al is dit niet formeel verboden door de regelgeving, nochtans strijdig is met de algemene opzet ervan die de vrijheid van de partijen wil bewaren gedurende de ganse du ...[+++]

En réponse à la question posée par l'honorable membre, j'ai l'honneur de lui faire savoir que la conclusion de contrats entre un utilisateur et un chômeur travaillant en ALE dans lesquels ce dernier s'engagerait à n'effectuer de prestations qu'au bénéfice de ce seul utilisateur pendant une durée indéterminée ou même déterminée, si elle n'est pas formellement interdite par la réglementation, est cependant en contradiction avec son économie générale qui entend préserver la liberté des parties pendant toute la durée de leurs relations.


In aanvulling op het antwoord dat mijn collega, de minister van Financiën hem heeft gegeven (vraag nr. 533 van 22 april 1993, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1992-1993, nr. 61, blz. 5598), heb ik de eer het geacht lid te laten weten dat overeenkomstig artikel 9, 4°, van de op 20 juli 1964 gecoördineerde wetten op het handelsregister, elke handelaar (natuurlijke of rechtspersoon) de enige handelswerkzaamheid of eventueel de handelswerkzaamheden van verschillende aard die hij voornemens is uit te oefenen moet opgeven; in het laatste geval moet hij zelf ...[+++]

Complémentairement à la réponse que lui a donnée mon collègue, le ministre des Finances (question n° 533 du 22 avril 1993, voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1992-1993, n° 61, page 5598), j'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre qu'aux termes de l'article 9, 4°, des lois relatives au registre du commerce coordonnées le 20 juillet 1964, tout commerçant (personne physique ou morale) est tenu de déclarer l'activité unique, ou éventuellement les activités commerciales de nature différente, qu'il se propose d'exercer; dans ce dernier cas, il lui appartient d'indiquer l'activité qu'il considère comme pri ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem de laatste eer bewezen' ->

Date index: 2021-05-28
w