Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hem rechtstreeks zullen » (Néerlandais → Français) :

Antwoord : Ik deel het geachte lid mee dat, gelet op de omvang van de gevraagde gegevens, deze hem rechtstreeks zullen worden toegezonden.

Réponse : Je communique à l'honorable membre que, vu l'ampleur des renseignements demandés, ceux-ci lui seront transmis directement.


Indien het personeelslid voorafgaand aan het verschijnen voor de gerechtelijk geneeskundige dienst aan de in artikel X. III. 7 bedoelde dienst kenbaar heeft gemaakt een beroep te zullen doen op een arts die hem zal bijstaan tijdens de procedure bij de gerechtelijk geneeskundige dienst, wordt het ereloon rechtstreeks betaald aan de betrokken arts door de overheid waaronder de in artikel X. III. 7 bedoelde dienst ressorteert.

Si, avant sa parution devant l'office médico-légal, le membre du personnel informe le service visé à l'article X. III. 7 qu'il fera appel à un médecin qui l'assistera lors de la procédure auprès de l'office médico-légal, les honoraires sont directement payés au médecin concerné par l'autorité dont dépend le service visé à l'article X. III. 7.


Antwoord : Als antwoord op de vraag van het geachte lid, laat ik hem weten dat wegens de omvang van de gevraagde inlichtingen, deze hem rechtstreeks zullen worden toegezonden.

Réponse : En réponse à la question de l'honorable membre, je lui précise qu'en raison de l'ampleur des renseignements demandés, ceux-ci lui seront communiqués directement.


In zijn memorie met verantwoording betoogt de verzoeker in de eerste plaats dat de bij artikel 8 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 voorgeschreven identieke regeling van de gemeenten hem rechtstreeks en ongunstig zou kunnen raken, aangezien « de regeling dus dezelfde zal zijn of nu het gaat om Antwerpen of om Kraainem; de organen van gemeenten met een speciaal statuut dus hun specifiek karakter zullen verliezen; die organen uit natuurlijke personen, met name Franstaligen, zijn samengesteld ».

Dans son mémoire justificatif, le requérant expose tout d'abord que le règlement identique des communes, prescrit par l'article 8 de la loi spéciale du 13 juillet 2001, serait de nature à l'affecter directement et défavorablement, dès lors que « le régime sera donc le même qu'il s'agisse d'Anvers ou de Kraainem; que les organes de communes à statut spécial perdront donc leur spécificité; que ces organes sont composés de personnes physiques, notamment francophones ».


Hoewel hij niet persoonlijk de successierechten verschuldigd is die op zijn patrimonium zullen moeten worden betaald, kan de verzoeker, in het hem bij artikel 544 van het Burgerlijk Wetboek gegarandeerde recht om over zijn goederen te beschikken, rechtstreeks en ongunstig worden geraakt door bepalingen die dat patrimonium met 40 tot 80 pct. van zijn waarde zouden kunnen beknotten, wanneer het zal worden overgedragen aan de erfgerechtigden van zijn keuze.

Bien qu'il ne soit pas, personnellement, redevable des droits de succession qui seront dus sur son patrimoine, le requérant peut être directement et défavorablement affecté dans le droit de disposer de ses biens que lui garantit l'article 544 du Code civil, par des dispositions qui pourraient amputer ce patrimoine de 40 à 80 p.c. de sa valeur lorsqu'il sera transmis aux successeurs de son choix.


ii) niet rechtstreeks, noch onrechtstreeks tegen hem zullen worden gebruikt in het kader van latere vervolgingen voor het Hof, behalve bij toepassing van de artikelen 70 en 71.

ii) ne seront pas utilisés directement ou indirectement contre lui dans le cadre de poursuites ultérieures devant la Cour, sauf en application des articles 70 et 71.


Ten slotte deel ik het geacht lid mee dat de cijfers met betrekking tot de slaagpercentages van de taalexamens van 1995-1996 hem rechtstreeks zullen worden meegedeeld.

Enfin, je signale à l'honorable membre que les données chiffrées relatives aux pourcentages de réussite des examens linguistiques de 1995-1996 lui seront directement envoyées.


Indien hij mij de naam en het adres van de betrokken belastingplichtigen wil meedelen, zal ik een onderzoek doen instellen waarvan de resultaten hem rechtstreeks zullen worden toegezonden.

S'il me fait connaître le nom et l'adresse des contribuables intéressés, je ferai procéder à une enquête dont les résultats lui seront communiqués directement.


Indien mij de namen en het adres van de betrokken belastingplichtigen worden meegedeeld, zal ik een onderzoek doen instellen waarvan de besluiten hem rechtstreeks zullen worden toegezonden.

S'il veut bien me communiquer les noms et adresse des contribuables concernés, je ferai procéder à un examen dont les conclusions lui seront communiquées directement.


1. a) 1991: 17.181.621 frank; 1992: 16.044.907 frank; 1993: 15.539.625 frank; 1994: 22.738.806 frank. b) Gelet op het volume en het vertrouwelijk karakter van die vragen zullen de door het geacht lid gevraagde gedetailleerde lijsten hem rechtstreeks worden overgezonden.

1. a) 1991: 17.181.621 francs; 1992: 16.044.907 francs; 1993: 15.539.625 francs; 1994: 22.738.806 francs. b) En raison de leur volume et de leur caractère confidentiel, les listes détaillées demandées par l'honorable membre lui seront transmises directement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem rechtstreeks zullen' ->

Date index: 2022-10-02
w