Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hen het leven moeilijk maakt » (Néerlandais → Français) :

Ze zijn zeer mobiel en verplaatsen hun activiteiten zelfs wanneer justitie hen het leven moeilijk maakt.

Ils sont particulièrement mobiles et déplacent même leurs activités lorsque la justice leur mène la vie dure.


Vaststellend dat de veiligheidsmuur, zoals die meestal wordt genoemd, het dagelijks leven van de Palestijnse bevolking nog moeilijker maakt, de kwijnende economische activiteit nog meer verlamt en de werking van de overheidsdiensten belemmert, waardoor een toekomstige Palestijnse Staat de facto alle overlevingskansen worden ontnomen,

Constatant que la « clôture de sécurité », ainsi qu'est désigné communément le mur, aggrave les difficultés de la vie quotidienne de la population palestinienne, paralyse un peu plus encore une activité économique atone et entrave le fonctionnement des administrations, ôtant de facto toute viabilité à un futur État palestinien,


De gemeenschappen leven sedert 25 jaar volledig gescheiden, wat de oplossing van het probleem alleen maar moeilijker maakt.

Les communautés sont donc totalement séparées depuis 25 ans, ce qui rend la solution du problème encore plus difficile.


P. overwegende dat de werkloosheid onder mensen met een handicap onaanvaardbaar hoog blijft; overwegende dat deze hoge werkloosheid voor mensen met een handicap - een kwetsbare groep die meer kans loopt in armoede te leven - een hoger risico betekent op maatschappelijke uitsluiting; overwegende dat vrouwen en meisjes met een handicap op grotere problemen stuiten wanneer zij zich op de arbeidsmarkt willen begeven, wat het voor hen moeilijker maakt een normaal en onafhankelijk bestaan op te b ...[+++]

P. considérant que le fort taux de chômage parmi les personnes handicapées demeure inacceptable; qu'il expose les handicapés, en tant que groupe vulnérable ayant une plus grande probabilité de souffrir de la pauvreté, à un plus grand risque d'exclusion sociale; que les filles et les femmes handicapées éprouvent de plus grandes difficultés à accéder au marché du travail, et qu'il ne leur est donc pas possible de développer des formes de vie régulières et indépendantes; que l'emploi n'est pas une simple source de revenus, mais qu'il est devenu également une façon de s'intégrer à la société en nouant des liens avec le monde alentour et ...[+++]


P. overwegende dat de werkloosheid onder mensen met een handicap onaanvaardbaar hoog blijft; overwegende dat deze hoge werkloosheid voor mensen met een handicap - een kwetsbare groep die meer kans loopt in armoede te leven - een hoger risico betekent op maatschappelijke uitsluiting; overwegende dat vrouwen en meisjes met een handicap op grotere problemen stuiten wanneer zij zich op de arbeidsmarkt willen begeven, wat het voor hen moeilijker maakt een normaal en onafhankelijk bestaan op te bo ...[+++]

P. considérant que le fort taux de chômage parmi les personnes handicapées demeure inacceptable; qu'il expose les handicapés, en tant que groupe vulnérable ayant une plus grande probabilité de souffrir de la pauvreté, à un plus grand risque d'exclusion sociale; que les filles et les femmes handicapées éprouvent de plus grandes difficultés à accéder au marché du travail, et qu'il ne leur est donc pas possible de développer des formes de vie régulières et indépendantes; que l'emploi n'est pas une simple source de revenus, mais qu'il est devenu également une façon de s'intégrer à la société en nouant des liens avec le monde alentour et e ...[+++]


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, mededinging wordt tegenwoordig beschouwd als een concept dat het leven moeilijk maakt.

– (EN) Monsieur le Président, ces derniers temps, la concurrence est souvent perçue comme un concept qui rend la vie dure.


Het bewind waaronder zij leven maakt het voor hen heel erg moeilijk werkelijk in te zien wat democratie, mensenrechten en de rechtstaat betekenen.

Il est très difficile pour eux, dans le régime dans lequel ils vivent, d’avoir un véritable aperçu de ce que sont la liberté et la démocratie, les droits de l’homme et l’État de droit.


Evenmin willen zij dat de Europese Unie zich bemoeid met militaire zaken, de NAVO het leven moeilijk maakt of dubbelwerk verricht, en nieuwe spanning creëert met de transatlantische bondgenoten die voor ons van levensbelang zijn.

De même, ils ne veulent pas que l’Union européenne s’implique dans les questions militaires, compliquant et copiant l’OTAN et donnant lieu à des tensions supplémentaires avec nos alliés transatlantiques indispensables.


Lynn Berry legde op 3 maart 2009 in de International Herald Tribune al uit hoe de Tsjetsjeense leider Kadyrov, aan wie Poetin en ongetwijfeld ook Medvedev nauwelijks opmerkingen durven te maken in verband met de naleving van de wetten, de vrouwen het leven steeds moeilijker maakt. Nochtans behoort Tsjetsjenië tot de Russische Federatie en is het Russische recht er in theorie van toepassing.

Le 3 mars 2009, dans l'International Herald Tribune, Lynn Berry expliquait déjà comment l'évolution du régime Kadyrov en Tchétchénie et son rôle tout à fait particulier de leader important, auquel M. Poutine et sans doute M. Medvedev osent à peine réclamer une application des lois, étaient en train de créer un drame pour les femmes au sein d'une république de la Fédération de Russie où s'applique théoriquement le droit russe.


Het is de gevaarlijke retoriek van het Iraanse bewind die economische onrust veroorzaakt in Iran en het leven er voor de bevolking moeilijker maakt.

C'est la rhétorique dangereuse du pouvoir iranien qui provoque l'instabilité économique en Iran et qui rend la vie de la population plus difficile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen het leven moeilijk maakt' ->

Date index: 2022-04-23
w