Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heren barroso en verheugen graag bedanken » (Néerlandais → Français) :

Ik wil de heren Barroso en Verheugen graag bedanken voor hun persoonlijke steun in dezen. En ik wil graag mijn dank betuigen aan de voorzitter van de Europese Raad, de heer Schüssel, die zijn persoonlijke steun heeft gegeven in een zaak die men in eerste instantie had laten vallen in de Raad, toen Oostenrijk het voorzitterschap overnam.

Je voudrais remercier MM. Barroso et Verheugen pour leur soutien personnel sur cette question, de même que le président du Conseil européen, M. Schüssel, qui a apporté son soutien par rapport à une question qui, initialement, avait été abandonnée par le Conseil de ministres lorsque l’Autriche est arrivée à la présidence.


Ik wil dan ook de heren Teychenné en Albertini graag bedanken voor hun belangrijke bijdragen aan de bescherming van de rechten van passagiers in alle vervoerssectoren.

C’est pourquoi je voudrais remercier M. Teychenné et M. Albertini pour leur contribution importante à la protection des droits des citoyens passagers dans tous les secteurs du transport, car la nécessité d’intervenir dans le domaine du transport par autobus et autocar vise à combler un vide qui, comme vous l’avez tous souligné, existe dans le droit européen.


Dames en heren, ik wil me graag bedanken bij de vele collega’s die zich netjes aan hun spreektijd hebben gehouden en ook bij iedereen voor, hopelijk, hun begrip. Hierdoor kunnen we het debat vijf minuten eerder sluiten, hoewel iedereen zijn zegje kon doen, en niet zoals zo vaak bij andere kwesties, dat we voor een belangrijk debat of een stemming niet meer konden luisteren naar hetgeen onze collega’s te zeggen hebben.

Mesdames et messieurs, je tiens à remercier les nombreuses personnes pour avoir respecté leur temps de parole et aussi remercier tout le monde, j'espère, pour leur compréhension, qui nous a permis de clore le débat cinq minutes à l'avance et donc de pouvoir écouter tout le monde, contrairement à ce qui arrive à d'autres occasions lorsque, avant un débat important ou une mise aux voix, nous ne sommes pas en mesure d'écouter ce que nos collègues ont à dire.


Viviane Reding, lid van de Commissie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil u graag bedanken voor het feit dat u zich met betrekking tot de twee agendapunten zo duidelijk heeft uitgesproken. Het standpunt valt positief uit als het gaat om het beheer van het internet, maar u bent kritisch als het gaat om de mensenrechtensituatie in Tunesië.

Viviane Reding, membre de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, je voudrais remercier les honorables parlementaires pour avoir marqué leur soutien véritable aux deux thèmes à l’ordre du jour, soutien positif en ce qui concerne la gouvernance de l’Internet et soutien négatif en ce qui concerne les droits de l’homme en Tunisie.


– (ES) Dames en heren, ik wil u graag bedanken voor al uw interventies.

- (ES) Mesdames, Messieurs, je voudrais vous remercier toutes et tous pour vos interventions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heren barroso en verheugen graag bedanken' ->

Date index: 2024-02-08
w