Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heren buzek en busquin " (Nederlands → Frans) :

HULDEBETOON AAN DE HEER OLIVIER VOOR ZIJN VIJFENTWINTIGJARIG AMBTSJUBILEUM, EVENALS AAN MEVROUW MAYENCE-GOOSSENS EN AAN DE HEREN LALLEMAND EN BUSQUIN NAAR AANLEIDING VAN HUN TWINTIGJARIG AMBTSJUBILEUM :

HOMMAGE À M. OLIVIER POUR SES VINGT-CINQ ANNÉES DE MANDAT PARLEMENTAIRE, AINSI QU'À MME MAYENCE-GOOSSENS ET À MM. LALLEMAND ET BUSQUIN, À L'OCCASION DE LEURS VINGT ANNÉES DE MANDAT PARLEMENTAIRE :


Tevens wil ik de leden van het Europees Parlement bedanken die het nauwst bij deze twee nieuwe wetgevingsakten betrokken zijn geweest en wil ik hen ook vragen getuigen te zijn van de ondertekening: de voorzitter van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, de heer Florenz; de rapporteur voor REACH, de heer Sacconi; de ondervoorzitter van de Commissie industrie, onderzoek en energie, de heer Ransdorf; en de drie rapporteurs voor het zevende kaderprogramma voor onderzoek, de heren Buzek en Busquin en mevrouw Laperrouze.

Je voudrais aussi remercier les différents députés européens qui ont été étroitement impliqués dans ces deux actes législatifs et leur demander d’assister à cette signature: le président de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, M. Florenz; le rapporteur pour REACH, M. Sacconi; le vice-président de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, M. Ransdorf; et les trois rapporteurs pour le septième programme-cadre de recherche, M. Buzek, M. Busquin et Mme Laperrouze.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik de heren Buzek en Busquin feliciteren en bedanken, en ook de commissaris, voor het belangrijke werk dat is verricht, want, dames en heren, het onderwerp dat we aan het behandelen zijn is van essentieel belang in de strategie die voor de komende jaren is uitgestippeld.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter M. Buzek et M. Busquin et à les remercier, de même que le commissaire, pour le travail important qu’ils ont accompli. En effet, Mesdames et Messieurs, le thème dont nous débattons aujourd’hui est essentiel à la stratégie établie pour les années à venir.


Ik wil de rapporteurs, de heren Buzek, La Russa en Paparizov, nogmaals danken voor het ontwikkelen van zo’n soort eensgezindheid.

Je voudrais à nouveau remercier les rapporteurs, MM. Buzek, La Russa et Paparizov, pour avoir développé un consensus de ce type.


(Begeleid door José Manuel Barroso (voorzitter van de Commissie), Karl-Heinz Florenz, (voorzitter van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid), Guido Sacconi (rapporteur voor REACH), Miloslav Ransdorf (ondervoorzitter van de Commissie industrie, onderzoek en energie) en de drie rapporteurs voor het zevende kaderprogramma voor onderzoek, Jerzy Buzek, Philippe Busquin en Anne Laperrouze, gaan de fungerend voorzitter van de Raad en de Voorzitter van het Europees Parlement over tot de ondertekening van de besluiten met betrekking tot het programma REACH en het zevende kaderpro ...[+++]

(Accompagnés de José Manuel Barroso (président de la Commission), de Karl-Heinz Florenz (président de la commission de l’environnement), de Guido Sacconi (rapporteur pour REACH), de Miloslav Ransdorf (vice-président de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie) et des trois rapporteurs pour le programme-cadre de recherche, Jerzy Buzek, Philippe Busquin et Anne Laperrouze, le président en exercice du Conseil et le président du Parlement européen signent les actes relatifs au programme REACH et au septième programme-cadre de recherche)


De heren Prodi en Busquin hebben duidelijk uiteengezet wat hun standpunt is.

MM. Prodi et Busquin ont clairement expliqué leur position.


De heren Busquin en Koptev hebben recente wereldwijde ontwikkelingen op ruimtevaartgebied geëvalueerd en van gedachten gewisseld over de vooruitzichten op langere termijn.

MM. Busquin et Koptev ont également examiné les développements récents en matière spatiale dans le monde entier, et ont échangé des points de vue sur les perspectives à long terme.


HULDEBETOON AAN DE HEER MARC OLIVIER, NAAR AANLEIDING VAN ZIJN VIJFENTWINTIG JAAR AMBTSVERVULLING EN AAN MEVROUW MAYENCE-GOOSSENS EN AAN DE HEREN LALLEMAND EN BUSQUIN, NAAR AANLEIDING VAN HUN TWINTIG JAAR AMBTSVERVULLING

HOMMAGE A M. MARC OLIVIER, A L'OCCASION DE SES VINGT-CINQ ANNEES DE MANDAT PARLEMENTAIRE ET A MME MAYENCE-GOOSSENS ET A MM. LALLEMAND ET BUSQUIN, A L'OCCASION DE LEURS VINGT ANNEES DE MANDAT PARLEMENTAIRE


Im Namen des Rates der Deutschsprachigen Gemeinschaft möchten wir sie höflichst bitten, den Geehrten, der Frau Senatorin Mayence-Goossens sowie den Herren Senatoren Olivier, Lallemand und Busquin, die herzlichsten Glückwünsche unseres Parlaments zu ihrem Jubiläum übermitteln zu wollen ». De heer Norbert De Batselier, voorzitter van het Vlaams Parlement liet mij het volgende telegram geworden : « Mede namens het Bureau van het Vlaams Parlement en de Vlaamse volksvertegenwoordigers, sluit ik mij aan bij de hulde die de Senaat op 11 maart 1999 brengt aan mevrouw Jacqueline Mayence-Goossens en de heren ...[+++]

Monsieur Norbert De Batselier, président du Parlement flamand m'a fait parvenir le télégramme suivant : « Mede namens het Bureau van het Vlaams Parlement en de Vlaamse volksvertegenwoordigers, sluit ik mij aan bij de hulde die de Senaat op 11 maart 1999 brengt aan mevrouw Jacqueline Mayence-Goossens en de heren Roger Lallemand en Philippe Busquin naar aanleiding van de viering van hun twintig jarig parlementair mandaat; een speciale eerbetuiging richt het Vlaams Parlement graag tot zijn eerste ondervoorzitter, de heer Marc Olivier voor de uitoefening van ...[+++]


DEBAT OVER DE POLITIEKE TOESTAND EN DE DOOR TE VOEREN HERVORMINGEN (Sprekers : de heren Coveliers, Foret, Vandenberghe, Busquin, Erdman, mevrouw Willame-Boonen, de heren Verreycken, Anciaux, Boutmans, Jonckheer en Dehaene, eerste minister.)

DEBAT SUR LA SITUATION POLITIQUE ET LES REFORMES A REALISER (Orateurs : MM. Coveliers, Foret, Vandenberghe, Busquin, Erdman, Mme Willame-Boonen, MM. Verreycken, Anciaux, Boutmans, Jonckheer et Dehaene, premier ministre.)




Anderen hebben gezocht naar : heren buzek en busquin     heren     heren buzek     jerzy buzek     philippe busquin     prodi en busquin     heren busquin     lallemand und busquin     sprekers de heren     busquin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heren buzek en busquin' ->

Date index: 2023-05-30
w