Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Herhaald asielverzoek
Herhaald verzoek
Herhaald worden
Herhaalde asielaanvraag
Het geneesmiddel worde herhaald
Iteretur
Iteretur remedium
Neventerm
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Op verzoek
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Repetatur
Toxiciteit bij herhaalde blootstelling
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Worde herhaald

Traduction de «herhaalde verzoek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]


herhaald asielverzoek | herhaalde asielaanvraag

nouvelle demande d'asile


het geneesmiddel worde herhaald | iteretur | iteretur remedium | repetatur | worde herhaald

à renouveler




toxiciteit bij herhaalde blootstelling

toxicité à doses répétées


algemeen psychiatrisch-onderzoek, op verzoek van bevoegd gezag

Examen psychiatrique général, à la demande des autoris


prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In § 4, 1º, van het voorgestelde artikel, de woorden « en van het uitdrukkelijk, vrijwillig, ondubbelzinnig, weloverwogen, herhaald en duurzaam karakter » vervangen door de woorden « en van het vrijwillig, overwogen en herhaald verzoek ».

Au § 4, 1º, de l'article proposé, remplacer les mots « caractère exprès, volontaire, non équivoque, mûrement réfléchi, répété et persistant » par les mots « caractère volontaire, réfléchi et répété ».


­ Hoe kunnen twee, ogenschijnlijk tegenstrijdige, vereisten met elkaar worden verzoend, namelijk « het herhaald verzoek » (artikel 3, § 1) of « het duurzaam karakter van het verzoek » (artikel 3, § 2, 2º) met het « schriftelijk verzoek » ?

­ Comment concilier les deux exigences, qui peuvent sembler contradictoires, de « demande répétée » (article 3, § 1) ou de « volonté réitérée » (article 3, § 2, 2º) et de « demande écrite » ?


­ Hoe kunnen twee, ogenschijnlijk tegenstrijdige, vereisten met elkaar worden verzoend, namelijk « het herhaald verzoek » (artikel 3, § 1) of « het duurzaam karakter van het verzoek » (artikel 3, § 2, 2º) met het « schriftelijk verzoek » ?

­ Comment concilier les deux exigences, qui peuvent sembler contradictoires, de « demande répétée » (article 3, § 1) ou de « volonté réitérée » (article 3, § 2, 2º) et de « demande écrite » ?


In § 4, 1º, van het voorgestelde artikel, de woorden « en van het uitdrukkelijk, vrijwillig, ondubbelzinnig, weloverwogen, herhaald en duurzaam karakter » vervangen door de woorden « en van het vrijwillig, overwogen en herhaald verzoek ».

Au § 4, 1º, de l'article proposé, remplacer les mots « caractère exprès, volontaire, non équivoque, mûrement réfléchi, répété et persistant » par les mots « caractère volontaire, réfléchi et répété ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de bespreking blijkt immers dat aan twee cumulatieve voorwaarden moet zijn voldaan, namelijk een herhaald verzoek en de aanwezigheid van een schriftelijk document (44), en dat « het schriftelijk verzoek wordt opgesteld tijdens de procedure, conform de logica van de dialoog die de basis vormt voor de voorgestelde tekst » (45).

Il résulte en effet des discussions que deux conditions cumulatives sont requises, à savoir une demande répétée et la présence d'un document écrit (44), et que « le document écrit doit intervenir dans le processus, conformément à la logique de dialogue qui sous-tend le texte proposé » (45).


6. verzoekt de Commissie het herhaalde verzoek van het Parlement te honoreren en een voorstel te doen voor:

6. invite la Commission à prendre en compte ses demandes répétées et à proposer:


8. dringt aan op inwilliging van het herhaalde verzoek van het Parlement een routekaart op te stellen voor gelijkheid ongeacht seksuele gerichtheid en genderidentiteit;

8. demande qu'il soit donné suite aux demandes répétées du Parlement en faveur d'une feuille de route pour l'égalité fondée sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre;


7. dringt aan op inwilliging van het herhaalde verzoek van het Parlement een routekaart op te stellen voor gelijkheid ongeacht seksuele gerichtheid en genderidentiteit;

7. demande qu'il soit donné suite aux demandes répétées du Parlement en faveur d'une feuille de route pour l'égalité fondée sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre;


(i) gehoor te geven aan het herhaalde verzoek van het Parlement om een routekaart voor gelijkheid ongeacht seksuele gerichtheid en genderidentiteit;

(i) en mettant en œuvre les demandes répétées du Parlement en faveur d'une feuille de route pour l'égalité fondée sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre;


C. overwegende dat de Commissie, ondanks het herhaalde verzoek van het Parlement om het EOF op te nemen in de begroting, in haar mededeling van 29 juni 2011 „Een begroting voor Europa 2020” (COM(2011)0500) voor de periode 2014-2020 een EOF heeft voorgesteld buiten de begroting van de Unie, zodat het erbij blijft dat de EOF's niet overeenkomstig het algemene Financieel Reglement, maar volgens specifieke financiële regels worden uitgevoerd;

C. considérant que, en dépit des demandes répétées du Parlement pour qu'il soit budgétisé, la Commission a proposé, dans sa communication du 29 juin 2011 intitulée «Un budget pour la stratégie Europe 2020» (COM(2011)0500), le maintien du FED hors du budget général de l'Union européenne pour la période 2014-2020, ce qui signifie que le FED continuera d'être mis en œuvre, non pas au moyen du règlement financier, mais selon des règles financières spécifiques;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herhaalde verzoek' ->

Date index: 2021-01-10
w