Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herinnering wat commissaris verheugen vorige " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft de financiering van de uitbreiding, merkt de minister op dat het verslag van Europees commissaris Verheugen vermeldt dat er tot in 2006 geen problemen worden verwacht.

Pour ce qui concerne le financement de l'élargissement, le ministre note que le rapport du commissaire européen M. Verheugen ne prévoit pas de problèmes jusqu'en 2006.


Een ander lid verklaart, wat betreft de verantwoordelijkheid van de farmaceutische sector, dat men er zich weliswaar, zoals een vorige spreker, over kan verheugen.

Un autre membre déclare, à propos de la responsabilisation du secteur pharmaceutique, que l'on peut certes s'en réjouir comme l'a fait un précédent orateur.


Om te beoordelen of de onderneming aan die voorwaarde voldoet, zal de regering zich toeleggen op de analyse van de financiële inspanningen van de onderneming inzake opleiding van de werknemers; die inspanningen moeten met ten minste 0,1 % per jaar gedurende de vorige vijf jaar zijn vooruitgegaan om het doel te behalen van 1,9 % van de loonmassa (wat, ter herinnering, de referentie is die de sociale partners op centraal niveau hebben vastgelegd).

Pour évaluer si l'entreprise satisfait à cette condition, le gouvernement s'attachera à l'analyse des efforts financiers de l'entreprise en matière de formation des travailleurs, ceux-ci devant avoir progressé d'au moins 0,1 % par an au cours des cinq dernières années pour atteindre l'objectif de 1,9 % de la masse salariale (qui est, pour rappel, la référence arrêtée par les partenaires sociaux au niveau interprofessionnel).


Geachte commissaris Verheugen, vorig jaar zei u dat we nooit honderd procent productveiligheid zouden hebben.

Monsieur le Commissaire Verheugen, vous avez dit l’an dernier que nous n’aurions jamais une sécurité des produits à 100 %.


- (DA) Zoals gezegd kan ik dit concreet geval niet beoordelen, maar ik breng in herinnering wat commissaris Verheugen vorige week vrijdag kort voor middernacht tijdens de persconferentie op een krachtige manier heeft gezegd en vandaag in deze zaal in nog veel sterkere bewoordingen heeft herhaald, namelijk dat Turkije volgens dezelfde strenge maatstaf beoordeeld zal worden als de tien kandidaat-landen die binnenkort tot de Unie zullen toetreden en dat de Commissie haar werk ijverig en tot in het kleinste detail zal doen, alsook dat dingen zoals folteringen in gevangenissen, politieke gevangenen en de theoretische mogelijkheid van gevallen ...[+++]

- (DA) Je répète que je ne puis me prononcer sur ce cas concret, mais je vous rappellerai les propos fermes tenus par M. Verheugen vendredi soir peu avant minuit lors de la conférence de presse - propos répétés avec encore plus de détermination aujourd’hui dans l’hémicycle - à savoir que la Turquie sera évaluée sur la base de critères aussi sévères que ceux qui s’appliquent aux dix pays dont l’adhésion vient d’être acceptée et que la Commission effectuera son travail avec soin et dans les détails ; l’existence de tortures dans les pr ...[+++]


Vorige week heeft de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid van het Parlement een levendig debat gehouden naar aanleiding van de uitslag van het referendum en bij die gelegenheid heeft commissaris Verheugen onderstreept dat de EU vastbesloten is om alomvattende voorstellen te doen voor de beëindiging van het isolement van de Turks-Cyprische gemeenschap en voor de bevordering van de hereniging van Cyprus via maat ...[+++]

La semaine dernière, la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense du Parlement a engagé un débat animé au lendemain du résultat des référendums. À cette occasion, le commissaire Verheugen a souligné l’engagement de l’UE à présenter des propositions d’ensemble pour mettre un terme à l’isolement de la communauté chypriote turque et à faciliter la réunification de Chypre en encourageant le développement économique de la communauté chypriote turque.


Het engagement en de hoop van de internationale gemeenschap kwamen duidelijk aan het licht tijdens de voorbereidende donorconferentie op hoog niveau, die vorige week in Brussel werd voorgezeten door commissaris Verheugen en waarbij ook ik aanwezig was.

L’engagement et l’espoir de la communauté internationale étaient évidents lors de la conférence préparatoire à haut niveau des donateurs, présidée par le commissaire Verheugen, qui s’est tenue la semaine dernière à Bruxelles.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, medio vorig jaar werd de fusie tussen de Amerikaanse bedrijven Time Warner en America Online aangekondigd. Ik herinner mij dat sommigen deze fusie toen als een vervroegd begin van het derde millennium op cultureel en technologisch gebied bestempelden.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je me souviens que vers le milieu de l'année dernière, lorsque la fusion entre les sociétés américaines Time Warner et America Online a été annoncée, des voix se sont élevées pour qualifier celle-ci de début anticipé du troisième millénaire dans le domaine de la culture et des technologies.


Ik herinner aan de uiteenzetting van de heer Philippe Busquin, Europees commissaris voor wetenschappelijk onderzoek, over de Europese investeringen in kernonderzoek en kerntechnologie en over de verwachtingen die hij wekte zowel wat de verwerking van het bestaande als van het toekomstige nucleaire afval als wat de industriële aanwending van kernfusie betreft.

Rappelons-nous, à cet égard, les propos tenus en commission par Philippe Busquin, commissaire européen à la recherche, à propos des investissements européens consentis dans le domaine de la recherche en technologie nucléaire et des espoirs qu'ils suscitent, tant en matière de traitement des déchets existants qu'en termes de réduction de la production future de déchets, sans oublier, dans un avenir plus lointain le rêve, chaque jour plus concret, de l'exploitation industrielle de la fusion nucléaire.


- Hoewel de vorige sprekers het reeds hebben gedaan, lijkt het me niet overbodig om nog even in herinnering te brengen wat er op het spel staat op het vlak van de nationale en internationale adoptiewetgeving.

- Bien que d'autres l'aient dit avant moi, il ne me semble pas inutile de rappeler ce qui est en jeu dans l'adoption telle qu'elle est conçue aujourd'hui dans l'arsenal juridique, tant au niveau national qu'au niveau international.


w