Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Herleiden
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Omrekenen
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Terugrekenen
Transformeren

Vertaling van "herleiden bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering voorafgaan. | Neventerm: | persoonlijkheidsverandering na | concentratiekampervaringen | persoonlijkheidsve ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée ave ...[+++]


Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit kan bijvoorbeeld door gerichte maatregelen om graslanden in stand te houden, veen- en waterrijke gebieden te herstellen, de bodembewerking zoveel mogelijk te beperken of tot nul te herleiden, erosie terug te dringen en door wouden de ruimte te geven om zich te ontwikkelen.

Cela peut être fait par exemple par l’adoption de mesures ciblées pour préserver les prairies, restaurer les zones humides et les tourbières, ne pas travailler le sol ou peu, réduire l’érosion et permettre le développement des forêts.


5. Bent u het met mij eens dat een gezond brouwerijcontract te herleiden is naar de essentie: namelijk de verkoop van bieren van de brouwerij zonder minimumafname en zonder het verbod om concurrerende biermerken ook op de kaart te zetten en cafébazen de vrijheid te geven om bijvoorbeeld één tapkraan op drie vrij te houden voor een bier naar keuze?

5. Estimez-vous comme moi qu'un contrat de brasserie sain doit se limiter à l'essentiel, autrement dit, à la vente de bières d'une brasserie sans obligation d'achat minimum et sans interdiction de vendre des marques de bières concurrentes, et permettre par exemple à l'exploitant de réserver une pompe sur trois à une autre bière de son choix?


Het lijkt hem wenselijk de monopoliepositie van de licentie-/concessiehouders te doorbreken, bijvoorbeeld door de uitgifteduur te herleiden en te beperken tot maximum vijf jaar in plaats van negen jaar.

Il lui semble souhaitable de mettre un terme à la position monopolistique du titulaire de licence/concession, par exemple en réduisant la durée de celle-ci et en la limitant à cinq ans au maximum au lieu de neuf.


Hoe vrij is de lokale erkende geloofsgemeenschap in het gedeeltelijk herleiden van de taak (bijvoorbeeld naar een halftijds functioneren) van de bedienaar in de lokale erkende gemeenschap met het oog op het hem doen vervullen van taken in een breder religieus kader ?

Dans quelle mesure la communauté religieuse locale reconnue est-elle libre de réduire partiellement la mission (par exemple en la ramenant à une fonction mi-temps) du ministre du culte dans la communauté locale reconnue en vue de lui faire accomplir des missions dans un cadre religieux plus large ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit kan bijvoorbeeld door gerichte maatregelen om graslanden in stand te houden, veen- en waterrijke gebieden te herstellen, de bodembewerking zoveel mogelijk te beperken of tot nul te herleiden, erosie terug te dringen en door wouden de ruimte te geven om zich te ontwikkelen.

Cela peut être fait par exemple par l’adoption de mesures ciblées pour préserver les prairies, restaurer les zones humides et les tourbières, ne pas travailler le sol ou peu, réduire l’érosion et permettre le développement des forêts.


Hoe vrij is de lokale erkende geloofsgemeenschap in het gedeeltelijk herleiden van de taak (bijvoorbeeld naar een halftijds functioneren) van de bedienaar in de lokale erkende gemeenschap met het oog op het hem doen vervullen van taken in een breder religieus kader ?

Dans quelle mesure la communauté religieuse locale reconnue est-elle libre de réduire partiellement la mission (par exemple en la ramenant à une fonction mi-temps) du ministre du culte dans la communauté locale reconnue en vue de lui faire accomplir des missions dans un cadre religieux plus large ?


Om elk dodelijk ongeval uit te sluiten, het risico tot nul te herleiden, heeft de Nederlandse overheid de door meerdere studies en documenten aanbevolen veiligheidsafstanden (bijvoorbeeld richtlijnen NATO) eenvoudigweg verdubbeld.

Pour exclure tout accident mortel et réduire le risque à zéro, les autorités néerlandaises ont tout simplement doublé les distances de sécurité recommandées par plusieurs études et documents (par exemple des directives OTAN).


2. Zouden de voorstellen van de heer Baeck niet beter gekoppeld worden aan een sterker activeringsbeleid voor jongeren door die termijn tot een absoluut minimum te herleiden (bijvoorbeeld drie maanden), zeker als we weten dat de OESO er ons op wijst dat we een probleem hebben met de overgang van onderwijs naar arbeidsmarkt en als we weten dat er een onlosmakelijk verband is tussen het moment van de eerste arbeidservaring en de kans op langdurige werkloosheid (jongeren die geen ervaring opdoen tijdens de eerste maanden volgend op het verlaten van de school lopen een groot risico om in de langdurige werkloosheid terecht te komen)?

2. Les propositions de M. Baeck ne devraient-elles pas être associées à une politique d'activation plus sévère à l'égard des jeunes en réduisant ce délai à un minimum absolu (trois mois par exemple), sachant que l'OCDE attire notre attention sur l'existence d'un problème de transition entre l'enseignement et le marché de l'emploi et sachant par ailleurs qu'il existe un lien indissociable entre le moment de la première expérience professionnelle et le risque de chômage de longue durée (les jeunes n'acquérant aucune expérience au cours des premiers mois suivant leur sortie de l'école courant un risque majeur de chômage de longue durée)?


In het " Strategisch plan voor de modernisering van het Belgisch Leger 2000-2015 - Concrete voorstellen om in de XXIe eeuw te stappen" dat u op 10 mei 2000 binnen de Krijgsmachten liet verspreiden, leest men over de eenheidsstructuur: " (..). Bovendien laat deze structuur toe actueel bestaande redundanties in de werking te herleiden tot het strikt noodzakelijke en ervoor te zorgen dat de (bestaande) behoeftes meer op elkaar afgestemd worden (bijvoorbeeld personeelsbeleid en beheer in de verschillende Machten) en de verwachte tekorten ...[+++]

Selon le " Plan stratégique pour la modernisation de l'Armée belge 2000-2015 - Propositions concrètes pour entrer dans le XXIe siècle" que vous avez fait distribuer au sein des forces armées le 10 mai 2000, la structure unique devrait en outre permettre de réduire au strict minimum une série de redondances inhérentes au fonctionnement actuel, d'harmoniser les besoins (existants) (par exemple en matière de politique des ressources humaines et de gestion des différentes Forces) et de pallier à l'avenir la pénurie prévisible de personnel spécialisé.


2. De telefoon is niet alleen een praktisch hulpmiddel om met vrienden en verwanten te communiceren, het is ook een niet meer weg te denken gegeven geworden in het dagelijkse leven, onmisbaar voor noodoproepen, beroepsmatige en administratieve gesprekken, enz. Strekken de onderstaande aanbevelingen niet tot voorbeeld met het oog op een betere bescherming van de gewone abonnee: a) een vermindering van de vaste kosten (bijvoorbeeld het maandelijkse abonnementsgeld), die voor de grote massa een drempelverhogend effect hebben; b) het aanrekenen van de interzonale en internationale gesprekken in evenredigheid met de tot op de seconde juist g ...[+++]

2. Le téléphone n'est pas uniquement un outil commode pour se parler entre parents et amis, mais bien un passage obligé dans la vie quotidienne, qu'il s'agisse des appels d'urgence, de secours, professionnels et administratifs. Afin de protéger les consommateurs ordinaires, n'y aurait-il pas lieu de s'inspirer des recommandations suivantes: a) la réduction des frais fixes (par exemple: redevance mensuelle) qui freine l'accès du plus grand nombre aux services téléphoniques; b) la facturation des communications interzonales et internationales de façon proportionnelle à leur durée réelle, à la seconde près; c) la réduction jusqu'à un forfait symbolique du coût des ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     herleiden     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     omrekenen     rampen     terugrekenen     transformeren     herleiden bijvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herleiden bijvoorbeeld' ->

Date index: 2021-12-13
w