Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herscholing zijn daarbij uiterst belangrijk " (Nederlands → Frans) :

Beroepsopleiding en herscholing zijn daarbij uiterst belangrijk, met name in een periode van economische crisis en stijgende werkloosheid, zoals we die op dit moment beleven.

À cet égard, la formation et la reconversion sont de la plus haute importance, surtout dans une période de crise économique et de hausse du chômage comme celle que nous traversons actuellement.


De oprichting van FRONTEX is dus een uiterst belangrijke politieke daad die aantoont dat de Europese instellingen realiteitszin aan de dag kunnen leggen en durven handelen zonder zich te laten gijzelen door ideologieën en daarbij toch een fundamenteel humanitaire rol spelen.

La création de FRONTEX est donc un acte politique de la plus haute importance qui démontre que les institutions européennes peuvent prendre conscience de la réalité et agir sans se laisser prendre en otage par les idéologies tout en assurant en l'espèce un rôle fondamentalement humanitaire.


De oprichting van FRONTEX is dus een uiterst belangrijke politieke daad die aantoont dat de Europese instellingen realiteitszin aan de dag leggen en durven handelen zonder zich te laten gijzelen door ideologieën en daarbij toch een fundamenteel humanitaire rol spelen.

La création de FRONTEX est donc un acte politique de la plus haute importance qui démontre que les institutions européennes peuvent prendre conscience de la réalité et agir sans se laisser prendre en otage par les idéologies tout en assurant en l'espèce un rôle fondamentalement humanitaire.


De oprichting van FRONTEX is dus een uiterst belangrijke politieke daad die aantoont dat de Europese instellingen realiteitszin aan de dag kunnen leggen en durven handelen zonder zich te laten gijzelen door ideologieën en daarbij toch een fundamenteel humanitaire rol spelen.

La création de FRONTEX est donc un acte politique de la plus haute importance qui démontre que les institutions européennes peuvent prendre conscience de la réalité et agir sans se laisser prendre en otage par les idéologies tout en assurant en l'espèce un rôle fondamentalement humanitaire.


De oprichting van FRONTEX is dus een uiterst belangrijke politieke daad die aantoont dat de Europese instellingen realiteitszin aan de dag leggen en durven handelen zonder zich te laten gijzelen door ideologieën en daarbij toch een fundamenteel humanitaire rol spelen.

La création de FRONTEX est donc un acte politique de la plus haute importance qui démontre que les institutions européennes peuvent prendre conscience de la réalité et agir sans se laisser prendre en otage par les idéologies tout en assurant en l'espèce un rôle fondamentalement humanitaire.


9. acht het noodzakelijk de competenties van alle werknemers, ongeacht hun leeftijd en vaardigheden, op te drijven om herscholing te waarborgen en te anticiperen op de vereiste vaardigheden voor nieuwe banen, wat uiterst belangrijk is als strategie ter vermindering van de werkloosheid, en met name van de werkloosheid onder jongeren, die als gevolg van de crisis momenteel in de EU op haar hoogste peil staat; meent dat dit moet worden gefinancierd door de overheid en de privésector en moet worden gekoppeld aan een andere benadering van ...[+++]

9. estime qu'il est nécessaire d'enrichir les compétences de tous les travailleurs, quels que soient leur âge et leurs capacités, afin d'assurer un recyclage et d'anticiper les besoins de qualifications pour de nouveaux emplois, puisqu'il s'agit là d'une stratégie particulièrement importante de réduction du chômage, en particulier du chômage des jeunes, qui est à son plus haut niveau dans l'Union en raison de la crise; considère que cette initiative devrait être financée par des fonds publics et privés, et aller de pair avec un recentrage du FSE, ce qui permettrait d'apporter des solutions sur mesure en matière d'éducation et de formati ...[+++]


14. is van oordeel dat een sterk mededingingsbeleid en de doeltreffende bekrachtiging van de regels daarvan uiterst belangrijk zijn voor de verbetering van het concurrentievermogen; dringt er bij de Commissie op aan te waarborgen dat de komende jaren wordt vastgehouden aan een financieel adequaat uitgerust, krachtig en onafhankelijk mededingingsbeleid; is verheugd over de stoot die de Commissie bij de bevordering van concurrerende praktijken in een aantal sectoren heeft gegeven, daarbij een proces op gang ...[+++]

14. estime qu'une politique vigoureuse en matière de concurrence et l'application effective des dispositions de celle-ci importent au plus haut point pour améliorer la compétitivité; demande donc instamment à la Commission de veiller à la poursuite, dans les prochaines années, d'une politique de concurrence ferme, indépendante des États membres et dotée d'une enveloppe financière convenable; se félicite de l'élan donné par la Commission en promouvant les pratiques compétitives dans différents secteurs tout en engageant un processus visant à renforcer le respect dans le secteur privé des règles de concurrence de l'UE, à travers une amél ...[+++]


13. is van oordeel dat een sterk mededingingsbeleid en de doeltreffende vaststelling van de regels daarvan uiterst belangrijk zijn voor de verbetering van het concurrentievermogen; dringt er bij de Commissie op aan te waarborgen dat de komende jaren wordt vastgehouden aan een financieel adequaat uitgerust en krachtig mededingingsbeleid; dat onafhankelijk is van de lidstaten; is verheugd over de stoot die de Commissie bij de bevordering van concurrerende praktijken in een aantal sectoren heeft gegeven, daarbij een proce ...[+++]

13. estime qu'une politique vigoureuse en matière de concurrence et l'application effective des dispositions de celle-ci importent au plus haut point pour améliorer la compétitivité; demande donc instamment à la Commission de veiller à la poursuite, dans les prochaines années, d'une politique de concurrence ferme, indépendante des États membres et dotée d'une enveloppe financière convenable; se félicite de l'élan donné par la Commission en promouvant les pratiques compétitives dans différents secteurs tout en engageant un processus visant à renforcer le respect dans le secteur privé des règles de concurrence de l'Union, à travers une a ...[+++]


L. overwegende dat het zogeheten plan Puebla-Panamá voor de ontwikkeling van een volledig infrastructuurplan dat het zuiden van Mexico en de landengte van Midden-Amerika ten volle integreert, een betekenisvol en uit sociaal-economisch oogpunt uiterst belangrijk geopolitiek project zou kunnen zijn, maar dat daarbij rekening moet worden gehouden met de mogelijke negatieve gevolgen van een dergelijk omvangrijk plan voor de sociale structuren, de economie van de kleine en middelgrote producenten e ...[+++]

L. considérant que la proposition dite Panama-Puebla, qui vise à élaborer un vaste programme d'infrastructures qui intègre pleinement le sud du Mexique à l'isthme du Panama pourrait constituer un projet géopolitique de première importance et d'un grand intérêt socio-économique, en tenant compte des incidences potentiellement négatives d'un programme d'une telle dimension sur les structures sociales, sur l'économie pour les petits et moyens producteurs et sur l'environnement,


Daarbij moet vooral de bedenkperiode goed worden gerespecteerd en is het eerste gesprek uiterst belangrijk voor het bespreken van diverse alternatieven.

En outre, la période de réflexion doit être respectée et le premier entretien est d'une extrême importance pour l'examen de diverses alternatives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herscholing zijn daarbij uiterst belangrijk' ->

Date index: 2024-04-07
w