Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herstructurering van noodlijdende bedrijven daarvoor zeer » (Néerlandais → Français) :

Aangezien nog andere bedrijven zo'n grondige herstructurering hebben moeten doorvoeren en het hier over een belangrijke Belgische onderneming en een zeer groot aantal werknemers gaat, zou ik u de volgende vragen willen stellen: 1. a) Welke economische variabelen wegen het zwaarst door bij dergelijke beslissingen, die als een jobstijding komen voor zowel de onderneming als haar personeel? b) Zullen er zich in de ...[+++]

Ce type de restructuration ayant déjà eu lieu dans d'autres enseignes et touchant cette fois une entreprise belge d'importance, ainsi que de très nombreux travailleurs, j'en viens à me poser certaines questions. 1. a) Quelles sont les variables économiques qui jouent le rôle le plus prépondérant à l'origine de ce type de tristes nouvelles pour l'enseigne comme pour ses travailleurs? b) Doit-on se préparer à connaître d'autres situations semblables dans un avenir proche?


Dat is een aantal concrete voorstellen ter vereenvoudiging van het reglementaire, fiscale en financiële kader voor kleine en middelgrote bedrijven, en daar komt de digitale agenda bij waaraan ik samenwerk met mijn collega, mevrouw Kroes, die zich daarvoor zeer vastberaden inzet.

Voilà un certain nombre de propositions concrètes pour faciliter l’environnement réglementaire, fiscal ou financier, des petites et moyennes entreprises, et à cela, il faudrait ajouter l’agenda numérique auquel je travaille avec ma collègue Nellie Kroes qui œuvre avec beaucoup de détermination.


Daarom heeft de Commissie in haar communautaire richtsnoeren betreffende de toekenning van steun voor de redding en herstructurering van noodlijdende bedrijven daarvoor zeer strenge criteria vastgesteld.

C'est la raison pour laquelle la Commission a établi des critères très stricts relatifs à l'approbation de telles aides dans ses "lignes directrices communautaires sur les aides au sauvetage et à la restructuration des entreprises en difficulté".


Dus als er al steun wordt gegeven, Voorzitter, dan met zeer strakke voorwaarden wat betreft de tegenprestatie van de auto-industrie in de vorm van herstructurering en alleen voor toekomstgerichte, milieuvriendelijke en innoverende activiteiten. Want ten slotte, Voorzitter, staatssteun kan dan misschien bedrijven redden, maar het ka ...[+++]

Si nous accordons cette aide, il faut définir précisément la restructuration que nous attendons en retour de l’industrie automobile. Par ailleurs, cette aide doit servir exclusivement à des activités orientées vers l’avenir, écologiques et innovantes. Car n’oublions pas que si les aides d’État peuvent sauver des entreprises, elles peuvent aussi en détruire d’autres en faussant la concurrence.


Steun aan noodlijdende visserijbedrijven is zinloos als de bedrijven niet kunnen of willen overgaan tot de herstructurering die hen weer winstgevend zal maken.

Il est inutile d’aider les entreprises de pêche en difficulté, si elle ne veulent ou ne peuvent entreprendre la restructuration qui les rendra à nouveau rentables.


Wat het tweede deel van de vraag van de geachte afgevaardigde over staatssteun 'ad hoc' betreft, weet de Commissie zeer goed dat zulke steunmaatregelen schade kunnen berokkenen. Daarom heeft ze, eveneens in juli jongstleden, nieuwere en strengere richtsnoeren vastgesteld voor steun om ondernemingen te redden en voor de herstructurering van noodlijdende bedrijven.

En ce qui concerne le second volet de la question de l’honorable parlementaire relatif aux aides nationales " ad hoc ", la Commission est tout à fait consciente du caractère potentiellement dommageable de telles aides et dans cette optique, elle vient d’adopter, également en juillet dernier, de nouvelles lignes directrices plus strictes en matière d’aide au sauvetage et à la restructuration des entreprises en difficulté.


Volgens hem zijn de verstoringen die worden veroorzaakt door steun aan noodlijdende bedrijven zeer schadelijk voor de interne markt, wegens hun negatieve effect op de stimulans om de concurrentie met andere bedrijven aan te gaan en hierin te slagen.

Selon lui, les distorsions dues aux aides accordées aux entreprises en difficulté peuvent être très dommageables pour le marché intérieur, en raison de leurs effets négatifs sur l'incitation à entrer en concurrence avec d'autres sociétés et à réussir.


1. In afwijking van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1257/1999 geldt als maximum voor het totale steunbedrag, uitgedrukt in procenten van het in aanmerking komende investeringsvolume, een percentage van 75 % voor investeringen voor met name stimulering van diversificatie, herstructurering of oriëntatie op duurzame landbouw van economisch zeer kleine bedrijven, nader te definiëren in het programmacomplement als bedoeld in artikel ...[+++]

1. Par dérogation à l'article 7 du règlement (CE) n° 1257/1999, la valeur totale de l'aide, exprimée en % du volume d'investissements éligible, est fixée à 75 % au maximum pour les investissements visant notamment à encourager la diversification, la restructuration ou l'orientation vers une agriculture durable dans des exploitations agricoles à dimension économique réduite à définir dans le complément de programmation visé à l'article 18, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1260/1999.


1. In afwijking van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1257/1999 geldt als maximum voor het totale steunbedrag, uitgedrukt in procenten van het in aanmerking komende investeringsvolume, een percentage van 75 % voor investeringen voor met name stimulering van diversificatie, herstructurering of oriëntatie op duurzame landbouw van economisch zeer kleine bedrijven, nader te definiëren in het programmacomplement als bedoeld in artikel ...[+++]

1. Par dérogation à l'article 7 du règlement (CE) n° 1257/1999, la valeur totale de l'aide, exprimée en % du volume d'investissements éligible, est fixée à 75 % au maximum pour les investissements visant notamment à encourager la diversification, la restructuration ou l'orientation vers une agriculture durable dans des exploitations agricoles à dimension économique réduite à définir dans le complément de programmation visé à l'article 18, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1260/1999.


Maxim Boycko, het hoofd van het Russische centrum voor privatisering, omschrijft het project als "zeer positief, niet alleen voor de bedrijven zelf, maar ook voor vele andere ondernemingen in Rusland die gebruik kunnen maken van deze praktische ervaring met herstructurering in de Russische situatie".

M. Maxime Boycko, responsable du centre russe de privatisation, a déclaré que ce projet était "très positif, non seulement pour les entreprises en elles-mêmes, mais aussi pour beaucoup d'autres entreprises en Russie qui pourront tirer profit de cette expérience pratique de la restructuration dans un contexte russe".


w