Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herziene richtlijn moest " (Nederlands → Frans) :

De herziene richtlijn moest uiterlijk op 18 januari 2016 in nationaal recht zijn omgezet.

La directive révisée aurait dû être transposée en droit national au plus tard le 18 janvier 2016.


- Richtlijn arbeidstijden - Richtlijn 2003/88: In 2010 heeft de Commissie deze richtlijn uitgebreid geëvalueerd en vervolgens besloten dat zij moest worden herzien.

- Directive 2003/88/CE concernant certains aspects de l’aménagement du temps de travail. En 2010, la Commission a procédé à un réexamen complet de cette directive qui lui a permis de conclure qu'une révision était nécessaire.


De herziene richtlijn ouderschapsverlof (2010/18/EU) moest uiterlijk op 8 maart 2013 in nationaal recht zijn omgezet.

La directive révisée sur le congé parental (2010/18/UE) devait être transposée dans les droits nationaux le 8 mars 2013 au plus tard.


Het EVV vond het door de vertraagde omzetting in een aantal lidstaten te vroeg om te bepalen of de richtlijn moest worden herzien.

Selon la CES, il est trop tôt pour dire si la directive doit être révisée, compte tenu de la tardiveté de sa transposition dans un certain nombre d’États membres.


Ook was men het erover eens dat de Commissie de richtlijn drie jaar na de inwerkingtreding van de nationale regels moest herzien, met inachtneming van bepaalde marktsegmenten zoals autotransport.

Il a été convenu que la Commission devrait réviser la directive trois ans après la mise en place des règles nationales, en tenant compte de certains segments du marché tels que les camions porte-voitures.


(2) In hun conclusies bij het voortgangsverslag dat de Commissie overeenkomstig Richtlijn 91/414/EEG heeft ingediend, verzochten het Europees Parlement en de Raad de Commissie de richtlijn te herzien en inventariseerden zij een aantal problemen die de Commissie moest aanpakken.

(2) Dans leurs conclusions relatives au rapport sur l'état d'avancement présenté par la Commission en application de la directive 91/414/CEE, le Parlement européen et le Conseil ont demandé à la Commission de réviser la directive et de traiter un certain nombre de questions.


(2) In hun conclusies bij het voortgangsverslag dat de Commissie overeenkomstig Richtlijn 91/414/EEG heeft ingediend, verzochten het Europees Parlement en de Raad de Commissie de richtlijn te herzien en inventariseerden zij een aantal problemen die de Commissie moest aanpakken.

(2) Dans leurs conclusions relatives au rapport sur l'état d'avancement présenté par la Commission en application de la directive 91/414/CEE, le Parlement européen et le Conseil ont demandé à la Commission de réviser la directive et de traiter un certain nombre de questions.


Na de herziening van de normen waarover door de FATF (Financial Action Task Force on Money Laundering – financiële actiegroep witwassen van geld) in juni 2003 overeenstemming werd bereikt, moest de bestaande richtlijn geactualiseerd worden om aansluiting te blijven houden bij de beste internationale praktijken zoals die in de herziene veertig aanbevelingen neergelegd zijn, en om uitvoering te geven aan de verplichtingen van de Europese Gemeenschap inzake de bestrijding van witwaspraktijken en ...[+++]

Lorsque le GAFI s’est mis d’accord sur une révision de ses normes en juin 2003, la directive en vigueur a dû être actualisée afin de continuer à refléter les meilleures pratiques internationales ancrées dans les quarante recommandations révisées ainsi que l’engagement de l’Union européenne à lutter contre le blanchiment d’argent et le financement terroriste.


In de bijdragen werden weliswaar diverse verbeteringen gesuggereerd, maar er werd geen overeenstemming bereikt over de vraag of het begrip "een aanzienlijk deel van het publiek" op Europees niveau gedefinieerd moest worden en over de noodzaak om de richtlijn op het punt van referentiedata te herzien.

Bien que différentes améliorations soient proposées concernant cette disposition, aucun consensus ne s'est dégagé pour sur la question de savoir s'il convient de définir, au niveau européen, la notion d'une "partie importante du public" ou s'il est opportun de réviser la directive en ce qui concerne les dates de références.


In de bijdragen werden weliswaar diverse verbeteringen gesuggereerd, maar er werd geen overeenstemming bereikt over de vraag of het begrip "een aanzienlijk deel van het publiek" op Europees niveau gedefinieerd moest worden en over de noodzaak om de richtlijn op het punt van referentiedata te herzien.

Bien que différentes améliorations soient proposées concernant cette disposition, aucun consensus ne s'est dégagé pour sur la question de savoir s'il convient de définir, au niveau européen, la notion d'une "partie importante du public" ou s'il est opportun de réviser la directive en ce qui concerne les dates de références.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herziene richtlijn moest' ->

Date index: 2022-11-15
w