Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetgeen de vorige spreker zojuist » (Néerlandais → Français) :

Een lid verklaart dat de gewone wet van 9 augustus 1980 zich, in tegenstelling tot hetgeen de vorige spreker voorhoudt, niet uitspreekt over de vraag of eenzelfde assemblee meerdere procedures tot regeling van een belangenconflict kan opstarten met betrekking tot één ontwerp of voorstel.

Un membre déclare que contrairement à ce que prétend l'intervenant précédent, la loi ordinaire du 9 août 1980 ne se prononce pas sur la question de savoir si une même assemblée peut engager plusieurs procédures de règlement d'un conflit d'intérêts concernant un même projet ou d'une même proposition.


De heer Vandenberghe beklemtoont dat zijn subamendement nr. 60 in tegenstelling tot hetgeen een vorige spreker liet verstaan, geenszins ingegeven is door Senaatspatriottisme, maar zijn grondslag vindt in het respect voor de Grondwet die de volledig bicamerale procedure voorschrijft voor materies die de grondrechten van de burgers betreffen.

M. Vandenberghe souligne que, contrairement à ce qu'à laissé entendre un intervenant précédent, son sous-amendement nº 60 n'est pas du tout inspiré par le souci de préserver les prérogatives du Sénat, mais qu'il est fondé sur le respect de la Constitution, laquelle impose une procédure intégralement bicamérale pour les matières qui se rapportent aux droits fondamentaux des citoyens.


Een commissielid beaamt dat de cijfers in het verslag van de hoorzittingen, uitgebracht namens de commissie voor de Sociale Zaken, overeenstemmen met hetgeen de vorige spreker beweert.

Un commissaire convient que les chiffres qui figurent dans le rapport des auditions, fait au nom de la Commission des Affaires sociales, correspondent aux affirmations du préopinant.


De heer Vandenberghe beklemtoont dat zijn subamendement nr. 60 in tegenstelling tot hetgeen een vorige spreker liet verstaan, geenszins ingegeven is door Senaatspatriottisme, maar zijn grondslag vindt in het respect voor de Grondwet die de volledig bicamerale procedure voorschrijft voor materies die de grondrechten van de burgers betreffen.

M. Vandenberghe souligne que, contrairement à ce qu'à laissé entendre un intervenant précédent, son sous-amendement nº 60 n'est pas du tout inspiré par le souci de préserver les prérogatives du Sénat, mais qu'il est fondé sur le respect de la Constitution, laquelle impose une procédure intégralement bicamérale pour les matières qui se rapportent aux droits fondamentaux des citoyens.


Een commissielid beaamt dat de cijfers in het verslag van de hoorzittingen, uitgebracht namens de commissie voor de Sociale Zaken, overeenstemmen met hetgeen de vorige spreker beweert.

Un commissaire convient que les chiffres qui figurent dans le rapport des auditions, fait au nom de la Commission des Affaires sociales, correspondent aux affirmations du préopinant.


Als Kopenhagen geen harde, gezamenlijke toezeggingen voor concrete actie van onze internationale partners oplevert, moeten we in Europa, zoals de vorige spreker zojuist zei, aan onze grenzen een koolstofheffing opleggen.

Si Copenhague n’aboutit pas sur des engagements fermes, communs, sur des réalisations concrètes de nos partenaires internationaux, nous devrons en Europe, comme vient de le dire notre dernier collègue, imposer une taxe carbone à nos frontières.


Concessies en zelfs het uitkijken naar pan-Arabisme kunnen bijvoorbeeld leiden tot hetgeen de vorige spreker terecht als gevaar aanduidde: Arabisch nationalisme.

Par exemple, les concessions, pour ne pas dire les yeux doux au panarabisme, pourraient conduire à ce que l’orateur précédent a identifié comme un danger: le nationalisme arabe.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb veel waardering voor de vasthoudendheid waarmee de commissaris vandaag, in de eindfase van deze zittingsperiode, is teruggekomen op hetgeen de vorige spreker zojuist al zei, namelijk op de noodzaak de verdediging van het Europese levensmodel tot een van onze hoofddoelstellingen te maken.

- (IT) Monsieur le Président, j’ai salué ici l’insistance avec laquelle, alors que cette législature touche à sa fin, le commissaire est revenu sur le besoin de faire figurer la défense du mode de vie européen parmi nos principaux objectifs, comme l’a indiqué le dernier orateur.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb veel waardering voor de vasthoudendheid waarmee de commissaris vandaag, in de eindfase van deze zittingsperiode, is teruggekomen op hetgeen de vorige spreker zojuist al zei, namelijk op de noodzaak de verdediging van het Europese levensmodel tot een van onze hoofddoelstellingen te maken.

- (IT) Monsieur le Président, j’ai salué ici l’insistance avec laquelle, alors que cette législature touche à sa fin, le commissaire est revenu sur le besoin de faire figurer la défense du mode de vie européen parmi nos principaux objectifs, comme l’a indiqué le dernier orateur.


- (PL) Ik stem volmondig in met wat de vorige spreker zojuist gezegd heeft.

- (PL) Je me rallie pleinement aux propos de l’oratrice précédente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen de vorige spreker zojuist' ->

Date index: 2023-11-07
w