Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetzelfde als hetgeen de heer tastenhoye vorige " (Nederlands → Frans) :

Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° § 1, 1°, wordt in fine aangevuld met hetgeen volgt : "- Mevr. Thérèse MALENGREAU; - Mevr. Tatiana BABUT DU MARES; - De heer Ayrton DESIMPELAERE".

Art. 2. A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° le § 1, 1°, est complété in fine par ce qui suit : « - Mme Thérèse MALENGREAU; - Mme Tatiana BABUT DU MARES; - M. Ayrton DESIMPELAERE».


Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° § 1, 1°, wordt in fine aangevuld met de volgende bepaling : - de heer LEGGE Robin" 2° § 1, 3°, wordt geschrapt; 3° § 2 wordt vervangen door hetgeen volgt : « - Mevr. GOL-LESCOT Carine als vertegenwoordigster van "Mouvement réformateur" - de heer DELPLANCQ Thierry als vertegenwoordiger van "Parti soc ...[+++]

Art. 2. A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° le § 1 , point 1°, est complété in fine par la disposition suivante : - M. LEGGE Robin » 2° le § 1 , 3° est supprimé; 3° le § 2, est remplacé par ce qui suit : « - Mme GOL-LESCOT Carine au titre de représentante du Mouvement réformateur - M. DELPLANCQ Thierry au titre de représentant du Parti socialiste - M. HOREVOETS Michaël au titre de représentant d'Ecolo ».


Tot werkend lid van de Raad voor steunverlening aan het uitgeversbedrijf worden benoemd als vertegenwoordigers van ideologische en filosofische strekkingen: - de heer Michel DUFRANNE (ECOLO) - Mevrouw Catherine HOCQUET (MR) - Mevrouw Clotilde GUISLAIN (CDH - de heer Fabrice PREYAT (PS)". Art. 2. Aan artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° § 1, punt 3°, wordt vervangen door hetgeen volgt: "3° als fina ...[+++]

Sont nommés membres effectifs au titre de représentants de tendances idéologiques et philosophiques : - M. Michel DUFRANNE (ECOLO) - Mme Catherine HOCQUET (MR) - Mme Clotilde GUISLAIN (CDH) - M. Fabrice PREYAT (PS) » Art. 2. A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° le § 1 , point 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° au titre d'expert financier justifiant d'une compétence ou d'une expérience en audits techniques et budgétaires dans le secteur de l'édition : - M. Yves DE BRUYN».


Benoemd worden tot werkend lid van het Overlegcomité voor de podiumkunsten als vertegenwoordigers van de ideologische en filosofische strekkingen: - DISPERSYN Brieuc ("Ecolo")". - BAKOLAS Matthieu ("Mouvement réformateur"); - DOUTRELEPONT Gilles ("Parti socialiste"); - COLLARD-BOVY Pierre ("Centre démocrate humaniste"). Art. 2. Aan artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° § 1, 1° wordt in fine aangevuld met hetgeen volgt: - "de heer DELAUNOY Michael" 2° ...[+++]

Sont nommés membres effectifs de du Comité de Concertation des Arts de la scène au titre de représentants des tendances idéologiques et philosophiques: "-DISPERSYN Brieuc (Ecolo) - BAKOLAS Matthieu (MR) - DOUTRELEPONT Gilles (PS) - COLLARD-BOVY Pierre (CDH) » Art. 2. A l'article 2 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : 1° le § 1 , 1° est complété in fine par ce qui suit : « - M. DELAUNOY Michael » 2° le § 1, 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° au titre de représentant d'organisation représentative d'utilisateurs agréées dans le domaine de l'art de la danse : - BESPROSVANY José » 3° un § 2 est inséré et rédigé co ...[+++]


Art. 2. Aan artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° § 1 wordt met een 3° aangevuld als volgt: "3° als deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of zijn ervaring op het gebied van de niet-klassieke muziek en in het bijzonder van een bevoegdheid op het gebied van de muziekverspreiding in de Franse Gemeenschap: - de heer DELHAYE Philippe" 2° § 1 wordt aangevuld met een 4°, luidend als volgt: "4° als deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of zijn ervaring op het gebied van ...[+++]

Art. 2. A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° le § 1 est complété par un point 3° rédigé comme suit : « 3° au titre d'expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience dans la musique non classique et plus particulièrement d'une compétence dans le domaine de la diffusion musicale en Communauté française : - M. DELHAYE Philippe » 2° le § 1 est complété par un point 4° rédigé comme suit : « 4° au titre d'expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience dans la musique classique et contemporaine : - M. DESYMPELAERE Ayrton » 3° le § 2 est remplacé par ce qui suit : « § 2.


Ik wil mij vooral concentreren op hetgeen de heer De Gucht gezegd heeft, want we moeten tot ons door laten dringen dat Amerika sinds 2 november niet meer hetzelfde is.

Je voudrais m’attarder en particulier sur ce qu’a dit M. De Gucht, parce qu’il faut remarquer que les États-Unis ont changé depuis le 2 novembre.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou graag tegen de heer Hökmark willen zeggen dat hetgeen u over de socialistische regeringen beweert, misschien wel een kern van waarheid bevat, maar dat rechtse regeringen in feite hetzelfde gedaan hebben door in plaats van overheidsschulden grote particuliere schulden aan te gaan.

- (EN) Madame la Présidente, je tiens à dire à M. Hökmark que sa remarque sur les gouvernements socialistes est peut-être vraie dans une certaine mesure, mais les gouvernements de droite ont pratiquement choisi de faire la même chose en accumulant la dette privée au lieu de la dette publique.


Art. 17. In artikel 13 van hetzelfde decreet wordt de tweede zin, luidend als volgt : « De provisionele toelage, gelijk aan maximum 50 % van de toelage toegekend tijdens het vorig jaar, kan door de Regering toegekend worden op basis van objectieve criteria». vervangen door hetgeen volgt : « De Regering bepaalt de nadere regels voor de uitbetaling van de subsidies.

Art. 17. A l'article 13 du même décret, la seconde phrase libellée comme suit : « Une subvention provisionnelle égale à 50 % maximum de la subvention octroyée au cours de l'année précédente peut être accordée par le Gouvernement sur base de critères objectifs » est remplacée par ce qui suit : « Le Gouvernement fixe les modalités de liquidation des subventions.


Een vorige spreker, de heer Andersson, deed een treffende opmerking toen hij zei dat wanneer een vrouw voor hetzelfde werk in hetzelfde land 46 procent betaald krijgt van hetgeen een man betaald krijgt, dat dit dan als discriminatie zou worden beschouwd.

Monsieur Andersson, qui est intervenu tout à l’heure, a indiqué à très juste titre que si une femme percevait 46 % du salaire perçu par les hommes pour un travail équivalent dans le même pays, cela serait considéré comme de la discrimination.


Anderzijds zijn de maatregelen ter bescherming en verbetering van het bosbouwbeheer in het kader van het programma Forest Focus, die overigens minder uitgebreid zijn dan die welke in het kader van de vorige regeling golden, verre van toereikend om een daadwerkelijke gemeenschappelijke strategie ten behoeve van de ecosystemen in bosgebieden uit te stippelen. Dit blijkt ook uit het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen dat uitdrukkelijk geoordeeld heeft dat "de gevolgen van de vernietigde verordeningen volledig ...[+++]

Par ailleurs, les actions relatives à la protection et à l'amélioration de la gestion des forêts dans le contexte du programme Forest Focus, plus réductrices que celles du règlement en vigueur précédemment(), sont loin d'être le catalyseur qui permette d'établir une véritable stratégie commune en faveur des écosystèmes forestiers, comme le prouve l'arrêt de la Cour de Justice des Communautés européennes qui a expressément déclaré que "les effets des règlements annulés sont maintenus jusqu'à l'adoption par le Conseil, dans un délai raisonnable, de nouveaux règlements portant sur le même sujet"(), ce qui jusqu'à présent ne semble pas être ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde als hetgeen de heer tastenhoye vorige' ->

Date index: 2023-04-03
w