Paragraaf 2 van hetzelfde artikel geeft specifiek invulling aan dit algemeen principe en voert daartoe twee onweerlegbare vermoedens van belangenvermenging in die verband houden met enerzijds de bloed- of aanverwantschap en anderzijds met de eigendom, mede-eigendom, het optreden als werkend vennoot of de directie - of beheersbevoegdheid van een van de kandidaten of inschrijvers.
Le paragraphe 2 du même article met en oeuvre de manière particulière ce principe général en établissant deux présomptions irréfragables de conflit d'intérêts liées d'une part, à la parenté ou à l'alliance et, d'autre part, à la propriété, à la copropriété, à l'action en tant qu'associé actif ou au pouvoir de direction et de gestion de l'un des candidats ou soumissionnaires.