Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetzelfde besluit bijgevoegd " (Nederlands → Frans) :

Art. 5. Bijlage II bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de bijlage I zoals bijgevoegd bij dit besluit.

Art. 5. L'annexe II du même arrêté est remplacée par l'annexe I jointe au présent arrêté.


Art. 6. Bijlage III bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de bijlage II zoals bijgevoegd bij dit besluit.

Art. 6. L'annexe III du même arrêté est remplacée par l'annexe II jointe au présent arrêté.


Art. 18. In hetzelfde besluit, wordt de bijlage vervangen door de bijlage 1 bij dit besluit bijgevoegde.

Art. 18. Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par l'annexe 1 jointe au présent arrêté.


Art. 5. Bijlage II bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de bijlage zoals bijgevoegd bij dit besluit.

Art. 5. L'annexe II du même arrêté est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté.


"In afwijking van het eerste lid worden op 1 juli 2017 en vervolgens op 1 januari en 1 juli van elk jaar, met uitzondering van de specialiteiten die opgenomen zijn in de vergoedingsgroepen I. 10.1, I. 10.2, V. 8.1, V. 8.7, VII. 9, VII. 10 en XXII, de prijzen en vergoedingsbasissen van de biologische geneesmiddelen, zoals gedefinieerd door de richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik, van de hoofdstukken I, II en IV van bijlage I van de bijgevoegde lijst bij het koninklijk besluit ...[+++]

"Par dérogation à l'alinéa 1, au 1 juillet 2017 et ensuite le 1 janvier et le 1 juillet de chaque année, à l'exception des spécialités reprises dans les groupes de remboursement I. 10.1, I. 10.2, V. 8.1, V. 8.7, VII. 9, VII. 10 et XXII, les prix et les bases de remboursement des médicaments biologiques, tels qu'ils sont définis par la directive 2001/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 novembre 2001 instituant un code communautaire relatif aux médicaments à usage humain, des chapitres I, II, et IV de l'annexe I de la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharma ...[+++]


Art. 112. Bijlage III bij hetzelfde besluit, bijgevoegd bij het koninklijk besluit van 28 januari 2003, vernummerd bij het koninklijk besluit van 30 november 2003 en vervangen bij het koninklijk besluit van 22 december 2004, wordt vervangen door de bijlage VII bijgevoegd bij dit besluit.

Art. 112. L'annexe III au même arrêté, annexée par l'arrêté royal du 28 janvier 2003, renumérotée par l'arrêté royal du 30 novembre 2003 et remplacée par l'arrêté royal du 22 décembre 2004, est remplacée par l'annexe VII annexée au présent arrêté.


Art. 4. Bijlage III bij hetzelfde besluit, bijgevoegd bij het koninklijk besluit van 28 januari 2003, vernummerd bij het koninklijk besluit van 30 november 2003 en vervangen bij het koninklijk besluit van 25 april 2004, wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit.

Art. 4. L'annexe III au même arrêté, insérée par l'arrêté royal du 28 janvier 2003, renumérotée par l'arrêté royal du 30 novembre 2003 et remplacée par l'arrêté royal du 25 avril 2004, est remplacée par l'annexe au présent arrêté.


Art. 2. Bijlage II bij hetzelfde besluit, bijgevoegd en vervangen bij het koninklijk besluit van 28 januari 2003, wordt vernummerd tot bijlage III.

Art. 2. L'annexe II au même arrêté, annexée et remplacée par l'arrêté royal du 28 janvier 2003, est renumérotée en annexe III.


Art. 10. In bijlage 1, punt 6 en punt 7, van hetzelfde besluit, bijgevoegd door het koninklijk besluit van 19 maart 1998, worden in de Nederlandse tekst de woorden « bijzondere titel in de spoedgevallenzorg » telkens vervangen door « bijzondere titel in de urgentiegeneeskunde ».

Art. 10. A l'annexe 1, points 6 et 7, du même arrêté, insérée par l'arrêté royal du 19 mars 1998, dans la version néerlandaise, les termes « bijzondere titel in de spoedgevallenzorg » sont à chaque fois remplacés par « bijzondere titel in de urgentiegeneeskunde ».


Art. 11. In bijlage 2, van hetzelfde besluit, bijgevoegd door het koninlijk besluit van 19 maart 1998, wordt het punt 2, c), vervangen door de volgende bepaling :

Art. 11. A l'annexe 2 du même arrêté, insérée par l'arrêté royal du 19 mars 1998, le point 2, c), est remplacé par la disposition suivante :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde besluit bijgevoegd' ->

Date index: 2024-10-04
w