Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetzelfde examen geslaagd zijn en hetzelfde barema krijgen " (Nederlands → Frans) :

Daarom had de stad de Vlaamse regering een gelijkschakeling gevraagd voor deze agenten die allen voor hetzelfde examen geslaagd zijn en hetzelfde barema krijgen, zodat zij in orde zouden zijn op de datum waarop het nieuwe statuut in voege treedt.

La ville avait donc demandé au gouvernement de procéder à une assimilation pour ces agents, qui ont tous satisfait au même examen et ont le même barème, de manière à ce qu'ils soient en règle à la date d'entrée en vigueur du nouveau statut.


« § 2 Wanneer de proef bedoeld in artikel 16 of één van de proeven geprogrammeerd met toepassing van artikel 17 ten doel heeft de generieke vaardigheden van de kandidaten te beoordelen door toepassing van module 1 zoals bepaald door Selor, behoudt de kandidaat die geslaagd is voor de module 1 van een vergelijkend examen van hetzelfde niveau het genot van het slagen voor elk vergelijkend examen van hetzelfde niveau dat open ...[+++]

« § 2 Lorsque l'épreuve visée à l'article 16 ou une des épreuves programmées en application de l'article 17 a pour but d'apprécier les aptitudes génériques des candidats par application du module 1 tel que défini par Selor, le candidat ayant satisfait au module 1 d'un concours de même niveau conserve le bénéfice de cette réussite pour tout concours de même niveau ouvert aux candidats dans les trois ans suivant la date de la notification au candidat de la réussite de cette épreuve.


Art. 7. In het artikel 19, lid 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden " De kandidaten die geslaagd zijn voor de in artikel 17 bedoelde examens, krijgen hun bekwaamheidscertificaat slechts op vertoon van het slaagattest voor deze proeven," vervangen door de woorden " De kandidaten die voldoen aan alle in artikel 17 bedoelde voorwaarden, krijgen hun bekwaamheidscer ...[+++]

Art. 7. A l'article 19, alinéa 1 du même arrêté, les mots " Les candidats qui ont réussi les examens visés à l'article 17 ne peuvent retirer leur certificat de capacité que sur présentation de l'attestation de réussite à ces examens," sont remplacés par les mots : " Les candidats qui remplissent toutes les conditions visées à l'article 17 ne peuvent retirer leur certificat de capacité que sur présentation des attestations en attestant," .


Art. 10. In artikel 32 van hetzelfde besluit wordt het 1e lid vervangen door hetgeen volgt : « De voorlopig afgewezen student wordt vrijgesteld de examens opnieuw af te leggen in de tweede examenzittijd waarvoor hij in de eerste zittijd geslaagd is met te minste 60 % van de punten. » Art. 11. In artikel 33, § 1, van hetzelfde besluit, wordt het 1e lid opgeheven.

Art. 10. Dans l'article 32 du même arrêté, l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « L'étudiant ajourné est dispensé de représenter en seconde session les examens qu'il a réussis en première session avec 60 % des points au moins».


Hetzelfde geldt voor de student die geslaagd is voor het examen bedoeld in hetzelfde besluit dat tot het academiejaar 2006-2007 georganiseerd wordt.

Il en va de même pour l'étudiant ayant réussi l'examen prévu par le même arrêté organisé jusqu'à l'année académique 2006-2007.


Binnen het departement is derhalve de volgende gedragslijn bepaald (omzendbrief van 2 februari 1998): - alle talen van de Europese Gemeenschap worden aanvaard, - voor de moedertaalcursussen wordt het opleidingsverlof geweigerd als de ambtenaar voor een wervingsexamen of een loopbaanexamen is geslaagd, waardoor hij een voldoende kennis van de moedertaal heeft bewezen (opstellen van een samenvatting en kritische bespreking bijvoorbeeld) en als de gevolgde opleiding een lager niveau of hetzelfde niveau he ...[+++]

Au sein du département, la ligne de conduite suivante a dès lors été définie (circulaire du 2 février 1998): - toutes les langues de la Communauté européenne sont acceptées, - pour les cours de langue maternelle, le congé de formation sera refusé si l'agent a réussi un concours de recrutement ou un examen de carrière au cours duquel il a prouvé sa connaissance suffisante de sa langue maternelle (rédaction d'un résumé et commentaire critique par exemple) et que le cours suivi est d'un niveau inférieur ou égal au niveau de l'examen, - pour les cours dans un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde examen geslaagd zijn en hetzelfde barema krijgen' ->

Date index: 2024-10-22
w