Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetzelfde gewicht moeten " (Nederlands → Frans) :

Om proportioneel hetzelfde gewicht van de afdelingen met gegradueerde producten te behouden, moeten de twee in bijlage VI genoemde drempelwaarden tot respectievelijk 47,2 en 57,0 % worden verhoogd, behalve voor de afdelingen S-2a, S-3 en S-5 van bijlage V, waarvan de drempelwaarden onveranderd op het huidige niveau moeten blijven.

Dès lors, pour que les sections de produits ayant fait l'objet d'une graduation conservent proportionnellement le même poids, les deux seuils indiqués à l'annexe VI, devraient être portés respectivement à 47,2 % et 57,0 %, sauf pour les sections S-2a, S-3 et S-5 de l'annexe V pour lesquelles le seuil devrait rester à son niveau actuel.


Ten tweede moet men er zich van bewust zijn dat, wanneer men ervan uitgaat dat alle stemmen hetzelfde gewicht moeten hebben, de regel van de volstrekte meerderheid in elke taalgroep discriminatoir is en strijdig met het evenredigheidsbeginsel.

En second lieu, ou doit avoir conscience du fait que si l'on considère que toutes les voix doivent avoir le même poids, la règle de la majorité absolue dans chaque groupe linguisitique est discriminatoire et contraire au principe de la proportionnalité.


(19) In die zin is paragraaf 54 van het voornoemde arrest Mathieu-Mohin van het Europees Hof voor de rechten van de mens geredigeerd : het wijst erop dat artikel 3 van het Eerste Protocol « geen enkele « verplichting om een bepaald systeem in te voeren » meebrengt ( ..) zoals het systeem van evenredige vertegenwoordiging of het meerderheidsstelsel in een of twee ronden », dat uit deze bepaling « evenwel niet volgt dat alle stembulletins hetzelfde gewicht moeten hebben wat het resultaat betreft, noch dat elke kandidaat dezelfde kansen moet hebben om te zegevieren.

(19) C'est en ce sens qu'est rédigé le paragraphe 54 de l'arrêt Mathieu-Mohin, précité, de la Cour européenne des droits de l'homme : il rappelle que l'article 3 du Premier protocole « n'engendre aucune obligation d'introduire un système déterminé [.] tel que la proportionnelle ou le vote majoritaire à un ou à deux tours », que, de cette disposition, « il ne s'ensuit pourtant pas que tous les bulletins doivent avoir un poids égal quant au résultat, ni tout candidat des chances égales de l'emporter.


(19) In die zin is paragraaf 54 van het voornoemde arrest Mathieu-Mohin van het Europees Hof voor de rechten van de mens geredigeerd : het wijst erop dat artikel 3 van het Eerste Protocol « geen enkele « verplichting om een bepaald systeem in te voeren » meebrengt (...) zoals het systeem van evenredige vertegenwoordiging of het meerderheidsstelsel in een of twee ronden », dat uit deze bepaling « evenwel niet volgt dat alle stembulletins hetzelfde gewicht moeten hebben wat het resultaat betreft, noch dat elke kandidaat dezelfde kansen moet hebben om te zegevieren.

(19) C'est en ce sens qu'est rédigé le paragraphe 54 de l'arrêt Mathieu-Mohin, précité, de la Cour européenne des droits de l'homme : il rappelle que l'article 3 du Premier protocole « n'engendre aucune ?obligation d'introduire un système déterminé [.] tel que la proportionnelle ou le vote majoritaire à un ou à deux tours », que, de cette disposition, « il ne s'ensuit pourtant pas que tous les bulletins doivent avoir un poids égal quant au résultat, ni tout candidat des chances égales de l'emporter.


Ten tweede moet men er zich van bewust zijn dat, wanneer men ervan uitgaat dat alle stemmen hetzelfde gewicht moeten hebben, de regel van de volstrekte meerderheid in elke taalgroep discriminatoir is en strijdig met het evenredigheidsbeginsel.

En second lieu, ou doit avoir conscience du fait que si l'on considère que toutes les voix doivent avoir le même poids, la règle de la majorité absolue dans chaque groupe linguisitique est discriminatoire et contraire au principe de la proportionnalité.


P. overwegende dat aan de discussie over sociale onevenwichtigheden hetzelfde gewicht zou moeten worden toegekend als aan de discussie over macro-economische onevenwichtigheden;

P. considérant que le débat sur les déséquilibres sociaux devrait être mis sur le même pied que celui portant sur les déséquilibres macroéconomiques;


P. overwegende dat aan de discussie over sociale onevenwichtigheden hetzelfde gewicht zou moeten worden toegekend als aan de discussie over macro-economische onevenwichtigheden;

P. considérant que le débat sur les déséquilibres sociaux devrait être mis sur le même pied que celui portant sur les déséquilibres macroéconomiques;


Deze tegenstellingen maken voor iedereen duidelijk dat artikel 9 niet hetzelfde gewicht heeft als de artikelen die gaan over economische convergentie in de Verdragen van de Europese Unie en dat is, vind ik, een tegenstelling die we moeten aanpakken als we het vertrouwen van onze burgers willen herwinnen.

Ces contrastes, je pense, montrent à tout un chacun que l’article 9 ne pèse pas du même poids que les articles qui traitent de la convergence économique dans les traités de l’Union et c’est, je crois, un contraste que nous devons résoudre si nous voulons regagner la confiance de nos citoyens.


Om een level-playing-field te creëren moeten er in alle lidstaten, conform hun eigen wetgeving, maatregelen genomen worden die hetzelfde gewicht dragen en hetzelfde effect hebben. De proportionaliteit van de maatregelen moet niet optioneel zijn, maar een uitgangspunt.

Pour que les conditions établies offrent à chacun les mêmes chances dans tous les États membres, des mesures doivent être prises, conformément à chaque législation, qui aient le même poids et entraînent les mêmes effets.


32. is van oordeel dat de jaarlijkse overzichten die de lidstaten elk jaar moeten opstellen, inclusief een samenvatting van de gecontroleerde rekeningen en de beschikbare verklaringen, overeenkomstig punt 44 van het IIA, een eerste stap moeten vormen op weg naar de invoering van nationale beheersverklaringen in alle lidstaten; verzoekt de Commissie te verklaren wat zij in dit kader en met het oog op eerdere kwijtingsresoluties heeft gedaan en zo spoedig mogelijk alle noodzakelijke maatregelen te nemen om de jaarlijkse overzichten te verbeteren zodat deze hetzelfde politieke ...[+++]

32. considère que les résumés annuels que les États membres doivent établir chaque année avec un récapitulatif des contrôles des comptes et des déclarations disponibles, en application du point 44 de l'AII, devraient constituer un premier pas vers l'instauration des déclarations de gestion nationales dans tous les États membres; demande à la Commission de déclarer ce qu'elle a mis en œuvre à cet égard en tenant compte des résolutions précédentes concernant la décharge et d'entreprendre au plus vite tous les efforts nécessaires afin d'améliorer les résumés annuels pour qu'ils acquièrent le même poids politique que les déclarations nation ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde gewicht moeten' ->

Date index: 2022-11-06
w