Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetzelfde zap-lid is tien " (Nederlands → Frans) :

De maximale totale looptijd van mandaten voor hetzelfde ZAP-lid is tien jaar, exclusief de termijn van een eventueel voorafgaand tenure track-mandaat als vermeld in artikel 51 en met uitzondering van de mandaten, vermeld in artikel 48, derde lid, waarvan de totale looptijd meer dan tien jaar mag bedragen; 4° in afwijking van punt 3° mag, naast de mandaten, vermeld in artikel 48, hoogstens 25 % van de middelen getransfereerd ter uitvoering van artikel 21, eerste lid, 1° besteed worden aan mandaten, die voor onbepaalde termijn ten laste van het Bijzondere Onderzoeksfonds blijven; 5° in afwijking van punt 1° en 2° mag hoogstens 15 % van ...[+++]

La durée totale maximale des mandats pour un même membre ZAP est de dix ans, le délai d'un mandat 'tenure track' préalable éventuel tel que visé à l'article 51 non compris et à l'exclusion des mandats visés à l'article 48, troisième alinéa, dont la durée totale peut excéder dix ans; 4° par dérogation au point 3°, au maximum 25 % des moyens transférés en exécution de l'article 21, alinéa premier, 1°, peut, en plus des mandats visés à l'article 48, être affecté à des mandats qui restent à charge du Fonds spécial de recherche pour une durée indéterminée; 5° par dérogation aux points 1° et 2°, au maximum 15 % des moyens transférés en exéc ...[+++]


Art. 2. In artikel 8, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het getal "drie" vervangen door het getal "tien".

Art. 2. Dans l'article 8, § 2, alinéa 2, du même arrêté, le nombre « trois » est remplacé par le nombre « dix ».


Art. 3. In artikel 10, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het getal "drie" vervangen door het getal "tien".

Art. 3. Dans l'article 10, § 2, alinéa 2, du même arrêté, le nombre « trois » est remplacé par le nombre « dix ».


Art. 11. In artikel 16, § 1, vierde lid, van hetzelfde besluit, wordt het woord "voorheen" vervangen door de woorden "in de afgelopen tien jaar".

Art. 11. Dans l'article 16, § 1, alinéa 4, du même arrêté, le mot « précédemment » est remplacé par les mots « au cours des dix années qui précèdent ».


Art. 22. In artikel 47, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "uiterlijk tien dagen" geschrapt.

Art. 22. Dans l'article 47, alinéa 1 du même arrêté les mots « dans les dix jours » sont supprimés.


« Schendt artikel 10, derde lid van de Wet van 22 maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door te bepalen dat het eerste lid van hetzelfde artikel, dat stelt dat wanneer de betrokkene en/of de personen waarmee hij dezelfde hoofdverblijfplaats deelt roerende of onroerende goederen om niet of onder bezwarende titel hebben afgestaan (in de loop van de tien jaren die voorafgaan aan de datum waarop de aanvraag uitwerking heeft) een inkomen als bestaansmiddel in rekening wordt ge ...[+++]

« L'article 10, alinéa 3, de la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en prévoyant que le premier alinéa du même article, qui dispose qu'un revenu est porté en compte à titre de ressources lorsque l'intéressé et/ou les personnes avec qui il partage la même résidence principale ont cédé à titre gratuit ou à titre onéreux des biens mobiliers ou immobiliers (au cours des dix années qui précèdent la date à laquelle la demande produit ses effets), ne s'applique pas au produit de la cession de la maison d'habitation de l'intéressé et/ou des personnes avec q ...[+++]


Art. 7. In artikel 31 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 17 maart 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, worden de woorden "Bij alle arresten van veroordeling tot levenslange opsluiting of levenslange hechtenis of tot opsluiting voor een termijn van tien tot vijftien jaar of een langere termijn" vervangen door de woorden "Bij alle vonnissen of arresten van veroordeling tot levenslange opsluiting of levenslange hechtenis, tot opsluiting van tien jaar of meer of tot gevangeniss ...[+++]

Art. 7. A l'article 31 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 17 mars 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1 , les mots "Tous arrêts de condamnation à la réclusion ou à la détention à perpétuité ou à la réclusion de dix à quinze ans ou un terme supérieur" sont remplacés par les mots "Tous jugements ou arrêts de condamnation à la réclusion ou détention à perpétuité ou à la réclusion d'une durée égale ou supérieure à dix ans ou à l'emprisonnement d'une durée égale ou supérieure à vingt ans"; 2° dans l'alinéa 2, les mots "ou les jugements" sont insérés entre les mots "Les arrêts" et les mots "de ...[+++]


Art. 46. In artikel 102 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1 wordt het tweede lid vervangen als volgt : « Behoudens overmacht, bij gebrek aan het betalen van het saldo van het bedrag van zijn inschrijving ten laatste op 4 januari of zodra hij ingeschreven is indien deze inschrijving later geschiedt, deelt de instelling aan de student de beslissing mee volgens dewelke hij geen toegang tot de leeractiviteiten meer heeft vanaf deze datum, dat het over zijn geval niet meer beraadslaagd kan worden en hij geen overdracht of inaanmerkingneming van studiepunten kan genieten, maar dat hij blijft beschouwd ...[+++]

Art. 46. A l'article 102 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1 , l'alinéa 2 est remplacé par ce suit : « Sauf cas de force majeure, à défaut d'avoir payé le solde du montant de son inscription au plus tard pour le 4 janvier ou dès l'inscription si celle-ci est postérieure, l'établissement notifie à l'étudiant la décision selon laquelle il n'a plus accès aux activités d'apprentissage à partir de cette date, qu'il ne peut être délibéré ni bénéficier d'aucun report ou valorisation de crédits, mais qu'il reste considéré comme ayant été inscrit aux études pour l'année académique »; 2° au paragraphe ...[+++]


Art. 25. In artikel 91 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het vijfde lid, worden de woorden « tien dagen » vervangen door de woorden « vijftien dagen »; 2° tussen het vijfde en het zesde lid wordt een lid ingevoegd, luidende : " De in het vijfde lid bedoelde betekening en termijn worden geregeld volgens de zelfde regels als die bedoeld in artikel 130/1" .

Art. 25. Dans l'article 91 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 5, les mots « dix jours » sont remplacés par les mots « quinze jours »; 2° un alinéa, rédigé comme suit, est inséré entre les alinéas 5 et 6 : " Les notification et délai visés à l'alinéa 5 sont régis selon les mêmes règles que celles visées à l'article 130/1" .


In § 2 van hetzelfde artikel worden de woorden « binnen de veertien dagen » van lid 1 en de woorden « binnen de tien dagen » van lid 2 vervangen door de woorden « binnen de tien werkdagen ».

Au § 2 du même article, les mots « dans les cinq jours » de l'alinéa 1 et les mots « dans les dix jours » de l'alinéa 2 sont remplacés par les mots « dans les dix jours ouvrables ».




Anderen hebben gezocht naar : mandaten voor hetzelfde zap-lid is tien     hetzelfde     afgelopen tien     woorden uiterlijk tien     lid van hetzelfde     tien     termijn van tien     over tien     woorden tien     binnen de veertien     hetzelfde zap-lid is tien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde zap-lid is tien' ->

Date index: 2024-06-04
w