1. Dekt de in 3°bis ingevoerde terminologie een nieuw begrip, of betreft het hier eens te meer een foute vertaling in de Nederlandse tekst door gelegenheidsvertalers die de Nederlandstalige fiscale terminologie onvoldoende onder de knie hebben?
1. La terminologie utilisée dans ce point 3°bis vise-t-elle une nouvelle notion ou s'agit-il, une fois de plus, d'une erreur de traduction dans le texte néerlandais commise par des traducteurs maîtrisant insuffisamment la terminologie fiscale néerlandaise?