Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier een verfoeilijke praktijk betreft " (Nederlands → Frans) :

De tekst lijkt te suggereren dat het hier een concreet perspectief betreft en dat de in de praktijk geleverde inspanningen het niet mogelijk maken de gezochte informatie te verkrijgen.

Le texte semble suggérer que l'on se situe dans une perspective concrète, que les efforts effectués sur le terrain ne permettent pas d'obtenir les informations recherchées.


De tekst lijkt te suggereren dat het hier een concreet perspectief betreft en dat de in de praktijk geleverde inspanningen het niet mogelijk maken de gezochte informatie te verkrijgen.

Le texte semble suggérer que l'on se situe dans une perspective concrète, que les efforts effectués sur le terrain ne permettent pas d'obtenir les informations recherchées.


17. dringt aan op meer maatregelen om een einde te maken aan de schandelijke praktijk waarbij ongewenste bijvangsten overboord worden gezet, en die een rechtstreeks uitvloeisel is van het in het kader van het GVB gangbare stelsel van totaal toegestane vangsten (TAC's) en van de daarbij toegepaste quotaregeling; stelt zich op het standpunt dat het hier een verfoeilijke praktijk betreft waarbij zeezoogdieren, zeevogels en schildpadden nodeloos als bijvangst worden opgeofferd, en dat hieraan een halt moet worden toegeroepen, en dat de schade die aan kwetsbare zeebodems wordt aangericht door vistuigen bovendien noopt tot speciale beschermin ...[+++]

17. demande des efforts accrus afin de mettre un terme au problème déplorable des prises accessoires et des rejets en mer imputables aux totaux admissibles de captures (TAC) et au régime des quotas de la PCP; estime que les prises accessoires de mammifères marins, d'oiseaux et de tortues sont une horreur à laquelle il faut mettre fin et que, de surcroît, les dommages causés aux fonds marins fragiles par les engins de pêche appellent une protection spéciale; relève que les filets perdus sont également la cause de «pêches fantômes» qui peuvent entraîner une diminution considérable des réserves halieutiques;


109. dringt aan op meer maatregelen om een einde te maken aan de schandelijke praktijk waarbij ongewenste bijvangsten overboord worden gezet, en die een rechtstreeks uitvloeisel is van het in het kader van het GVB gangbare stelsel van totaal toegestane vangsten (TAC's) en van de daarbij toegepaste quotaregeling; stelt zich op het standpunt dat het hier een verfoeilijke praktijk betreft waarbij zeezoogdieren, zeevogels en schildpadden nodeloos als bijvangst worden opgeofferd, en dat hieraan een halt moet worden toegeroepen, en dat de schade die aan kwetsbare zeebodems wordt aangericht door vistuigen bovendien noopt tot speciale beschermi ...[+++]

109. demande des efforts accrus afin de mettre un terme au problème déplorable des prises accessoires et des rejets en mer imputables aux totaux admissibles de captures (TAC) et au régime des quotas de la PCP; estime que les prises accessoires de mammifères marins, d'oiseaux et de tortues sont une horreur à laquelle il faut mettre fin et que, de surcroît, les dommages causés aux fonds marins fragiles par les engins de pêche appellent une protection spéciale; relève que les filets perdus sont également la cause de "pêches fantômes" qui peuvent entraîner une diminution considérable des réserves halieutiques;


Als antwoord op de vraag van senator Buysse verwijst de minister naar de memorie van toelichting bij het wetsontwerp (blz. 4) : « Het bevat wijzigingen zoals de vermelding op de voordrachtsakte van kandidaten van de gebruikelijke maar niet officiële voornaam waaronder deze zich wensen voor te stellen (« gekend als » — dit betekent de voornaam met dewelke een persoon gewoonlijk genoemd wordt en die zal voorkomen op de stembiljetten en -schermen, als de kandidaat dit aanvraagt met de voorlegging van een akte van bekendheid die wordt opgesteld door een vrederechter of notaris; het betreft ...[+++]hier bijvoorbeeld de kandidaat met de voornaam « Etienne » die zich wenst voor te stellen op het stembiljet met de voornaam « Stefaan » onder dewelke hij gekend is. Hierdoor wordt een wettelijke en uniforme basis verleend aan een praktijk die reeds jarenlang van toepassing is in de kieshoofdbureaus.

En réponse à la question du sénateur Buysse, la ministre renvoie à l'exposé des motifs du projet de loi (p. 4): « Il reprend des modifications comme la mention sur l'acte de présentation de candidats du prénom usuel mais non officiel sous lequel ceux-ci souhaitent se présenter (« connu comme » — le « connu comme » est le prénom sous lequel une personne est appelée habituellement et qui figurera sur les bulletins et écrans de vote si le candidat en fait la demande sur présentation d'un acte de notoriété établi par un juge de paix ou un notaire; il s'agit des cas où, par exemple, un candidat prénommé « Etienne » souhaite être présenté sur le bulletin sous le prénom « Stéphane » sous lequel il est connu. Une base légale et uniforme est ainsi don ...[+++]


Naar men mij vertelt, betreft het hier een veel voorkomende praktijk van « jagers » om de half-gedomesticeerde dieren die ze zelf in de natuur hebben uitgezet te beschermen tegen de natuurlijke predatoren.

Il me revient qu'il s'agit d'une pratique très courante chez les « chasseurs », qui tentent ainsi de protéger contre leurs prédateurs naturels les animaux semi-domestiqués qu'ils ont eux-mêmes lâchés dans la nature.


Als antwoord op de vraag van senator Buysse verwijst de minister naar de memorie van toelichting bij het wetsontwerp (blz. 4) : « Het bevat wijzigingen zoals de vermelding op de voordrachtsakte van kandidaten van de gebruikelijke maar niet officiële voornaam waaronder deze zich wensen voor te stellen (« gekend als » — dit betekent de voornaam met dewelke een persoon gewoonlijk genoemd wordt en die zal voorkomen op de stembiljetten en -schermen, als de kandidaat dit aanvraagt met de voorlegging van een akte van bekendheid die wordt opgesteld door een vrederechter of notaris; het betreft ...[+++]hier bijvoorbeeld de kandidaat met de voornaam « Etienne » die zich wenst voor te stellen op het stembiljet met de voornaam « Stefaan » onder dewelke hij gekend is. Hierdoor wordt een wettelijke en uniforme basis verleend aan een praktijk die reeds jarenlang van toepassing is in de kieshoofdbureaus.

En réponse à la question du sénateur Buysse, la ministre renvoie à l'exposé des motifs du projet de loi (p. 4): « Il reprend des modifications comme la mention sur l'acte de présentation de candidats du prénom usuel mais non officiel sous lequel ceux-ci souhaitent se présenter (« connu comme » — le « connu comme » est le prénom sous lequel une personne est appelée habituellement et qui figurera sur les bulletins et écrans de vote si le candidat en fait la demande sur présentation d'un acte de notoriété établi par un juge de paix ou un notaire; il s'agit des cas où, par exemple, un candidat prénommé « Etienne » souhaite être présenté sur le bulletin sous le prénom « Stéphane » sous lequel il est connu. Une base légale et uniforme est ainsi don ...[+++]


Wat het argument betreft van UML dat de Commissie alleen bij de onderhandelingen betreffende de oorsprongsregels in het kader van de WTO uitgaat van wijziging van de 4-cijferpost als criterium en dat het hier geen goedgekeurde wetgeving betreft wordt erop gewezen dat de „4-cijferpost-regel” een vaste praktijk is bij de toepassing van artikel 24 van het communautair douanewetboek.

Concernant l’argument avancé par UML selon lequel le principe du changement de position tarifaire à quatre chiffres est la position défendue par la Commission dans les négociations sur les règles d’origine à l’OMC et qu’elle n’est pas prévue par la législation communautaire en vigueur, il faut rappeler que cette règle est une pratique bien établie, en application de l’article 24 du code des douanes communautaire.


Het betreft hier een weerzinwekkende en onethische praktijk, die vanuit wetenschappelijk oogpunt absoluut onverantwoord is.

Cette pratique, répugnante et contraire à l'éthique, est totalement irresponsable d'un point de vue scientifique.


Hier betreft het drie richtlijnen voor de ambulante praktijk (acute exacerbaties van COPD, acute lage luchtweginfecties bij volwassenen en acute lage luchtweginfecties bij kinderen) en een richtlijn voor de ziekenhuispraktijk (meningitis).

Il s'agit, en l'occurrence, de trois directives relatives à la pratique ambulatoire (exacerbations aiguës de la bronchite chronique (COPD), infections aiguës des voies aériennes inférieures chez l'adulte et l'enfant) et une directive pour la pratique hospitalière (méningite).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier een verfoeilijke praktijk betreft' ->

Date index: 2021-07-03
w