Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier iets gebeurd tijdens " (Nederlands → Frans) :

Een paar minuten geleden is hier iets gebeurd tijdens de behandeling van het punt opmerkingen van één minuut. Op het moment dat u Hans-Peter Martin het woord gaf was hij inderdaad hier, en liep hij langs onze rij.

Au moment où vous avez appelé Hans-Peter Martin, et alors qu’il se trouvait bien ici, celui-ci nous a croisés.


Men mag ervan uitgaan dat het hier een overschatting betreft, aangezien de meting gebeurde tijdens de periode oktober-november, die inzake schorsingen een piekmoment is.

On peut considérer que ce chiffre est surestimé, étant donné que le phénomène a été mesuré en octobre-novembre, qui est une période « de pointe » en fait de suspension.


Het betreft hier de volledige registratie, dus zowel letselongevallen als ongevallen met alleen materiële schade. b) In tabel 2 vindt u per Gewest alle letselongevallen die tijdens de dienst gebeurd zijn in de periode 2012 tot 2014, uitgesplitst naar de activiteit, de aard van het ongeval en de ernst van de kwetsuren van de betrokken politiemensen.

Il s'agit de l'enregistrement total, donc tant les accidents avec lésions que les accidents avec des dommages matériels uniquement. b) Dans le tableau 2, vous trouverez par Région tous les accidents avec lésion qui se sont produits pendant le service dans la période de 2012 à 2014, ventilés selon l'activité, la nature de l'accident et la gravité des blessures des policiers concernés.


En ik ga uiteraard ook geen advies geven aan de fungerend voorzitter van de Raad, maar ik wil u wel, als u mij toestaat, herinneren aan iets wat tijdens het werk aan het Grondwettelijk Verdrag is gebeurd.

Il est évident que je n’ai pas non plus l’intention de donner des conseils au président en exercice du Conseil, mais, si vous me le permettez, je voudrais vous faire remarquer quelque chose qui s’est passé pendant les travaux sur le traité constitutionnel.


Ik probeer niet om twee onderwerpen met elkaar te vermengen, maar het ligt toch voor de hand dat wat wij hier doen een soort legitimatie ex-post is van iets wat al gebeurd is, en dat wij er achteraf een systeem voor bedenken en het een rechtsgrondslag verschaffen.

Je n’essaie pas de lier les deux questions, mais il est évident que nous ne faisons maintenant que nous adapter comme nous pouvons à un fait accompli en créant un système après coup et en lui procurant une base juridique.


De laatste keer dat dit gebeurde, tijdens een vrijdagzitting hier in Straatsburg, had dat verzoek zeer negatieve gevolgen voor het imago van het Europees Parlement.

La dernière fois, lors de la séance du vendredi, ici à Strasbourg, cet appel a eu un effet désastreux sur l'image du Parlement européen.


Reeds tijdens het inspectiebezoek van mei 1990 werden gebreken vastgesteld bij de etikettering en was gewezen op de noodzaak om hier iets aan te doen.

Des lacunes dans l'étiquetage et la nécessité d'y remédier avaient déjà été constatées lors de la mission d'inspection de mai 1990;


De Raad spoort de lidstaten aan om hier iets aan te doen tijdens een latere conferentie over de coördinatie van de gevechtsgroepen, zodat de EU vanaf 2007 beschikt over de volledige capaciteit om gezamenlijk twee snellereactieoperaties met inzet van een gevechtsgroep te ondernemen, alsook over de capaciteit om deze twee operaties bijna gelijktijdig van start te doen gaan.

Le Conseil encourage les États membres à remédier à ceci lors d’une conférence de coordination des groupements tactiques ultérieure, ce qui permettra à l’UE d’avoir, à partir de janvier 2007, la pleine capacité d’entreprendre en concomitance deux opérations de réponse rapide impliquant un groupement tactique, y compris la capacité de pouvoir lancer ces deux opérations presque simultanément.


Ook al gaat het hier om een globale doelstelling voor de Unie, dit betekent toch dat de Belgische werkgelegenheidsgraad, die de jongste jaren al aanzienlijk gestegen is (van 56,3 % in 1996 tot 60,9 % in 2001), zal moeten gevoelig blijven stijgen tijdens het lopende decennium, iets wat alleen maar te realiseren valt door het verhogen van de deelname aan het arbeidsproces in het bijzonder van thans ondervertegenwoordigde groepen.

Même s'il s'agit d'un objectif global pour l'Union, cela siginifie néanmoins que le taux d'emploi belge, a déjà considérablement augmenté ces dernières années (il est passé de 56,3 % en 1996 à 60,9 % en 2001), devra continuer à augmenter sensiblement pendant la décennie en cours, ce qui ne peut être réalisé qu'en augmentant la participation au processus du travail en particulier des groupes actuellement sous-représentés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier iets gebeurd tijdens' ->

Date index: 2024-05-15
w