Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier onderzochte aangelegenheid betreft " (Nederlands → Frans) :

In het licht van inzonderheid artikel 1, e, van het onderzochte « Verdrag », lijkt het in die zin te moeten worden geïnterpreteerd dat de bevoegdheids- en tenuitvoerleggingsregels zullen worden toegepast, ermee rekening houdend dat de inrichting in Tilburg de hoedanigheid zal hebben van « bijhuis » van de strafinrichting in Wortel, waarbij de betrokken gedetineerden geacht worden, wat de hier onderzochte aangelegenheid betreft, onder dezelfde regeling te vallen als die welke op hen van toepassing zou zijn indien ze daadwerkelijk in de inrichting te Wortel geplaatst zouden zijn, namelijk in het gerechtelijk arrondissement Turnhout en in h ...[+++]

À la lumière notamment de l'article 1, e, de la « Convention » à l'examen, il semble qu'il faille l'interpréter en ce sens que les règles de compétence et d'exécution seront appliquées en fonction de la qualification de « succursale » de l'établissement de Wortel que revêtira celui de Tilburg, les détenus concernés étant censés suivre, sur la question ici à l'examen, un régime identique à celui qui leur serait applicable s'ils étaient placés effectivement dans l'établissement de Wortel, c'est-à-dire dans l'arrondissement judiciaire de Turnhout et dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers.


In het licht van inzonderheid artikel 1, e, van het onderzochte « Verdrag », lijkt het in die zin te moeten worden geïnterpreteerd dat de bevoegdheids- en tenuitvoerleggingsregels zullen worden toegepast, ermee rekening houdend dat de inrichting in Tilburg de hoedanigheid zal hebben van « bijhuis » van de strafinrichting in Wortel, waarbij de betrokken gedetineerden geacht worden, wat de hier onderzochte aangelegenheid betreft, onder dezelfde regeling te vallen als die welke op hen van toepassing zou zijn indien ze daadwerkelijk in de inrichting te Wortel geplaatst zouden zijn, namelijk in het gerechtelijk arrondissement Turnhout en in h ...[+++]

À la lumière notamment de l'article 1, e, de la « Convention » à l'examen, il semble qu'il faille l'interpréter en ce sens que les règles de compétence et d'exécution seront appliquées en fonction de la qualification de « succursale » de l'établissement de Wortel que revêtira celui de Tilburg, les détenus concernés étant censés suivre, sur la question ici à l'examen, un régime identique à celui qui leur serait applicable s'ils étaient placés effectivement dans l'établissement de Wortel, c'est-à-dire dans l'arrondissement judiciaire de Turnhout et dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers.


Aangezien het hier een aangelegenheid betreft die tot het exclusieve bevoegdheidsdomein van de gefedereerde entiteiten behoort, is het aan de gewesten om ten behoeve van de Europese Commissie hun intentieverklaringen en eventuele operationele programma's op te stellen.

Étant donné qu'il s'agit ici d'une matière qui relève de la compétence exclusive des entités fédérés, il revient aux régions de formuler leurs déclarations d'intention ainsi que d'élaborer d'éventuels programmes opérationnels à soumettre à la Commission européenne.


Het feit dat het hier een gewone bijdrage betreft betekent ook dat de maatregel het (pensioen)statuut van de magistraten niet wijzigt en dat het hier derhalve geen bicamerale aangelegenheid betreft.

Comme il s'agit d'une cotisation ordinaire, la mesure considérée ne modifie pas le statut des magistrats (en matière de pension). Par conséquent, il ne s'agit pas, en l'occurrence, d'une question bicamérale.


Het feit dat het hier een gewone bijdrage betreft betekent ook dat de maatregel het (pensioen)statuut van de magistraten niet wijzigt en dat het hier derhalve geen bicamerale aangelegenheid betreft.

Comme il s'agit d'une cotisation ordinaire, la mesure considérée ne modifie pas le statut des magistrats (en matière de pension). Par conséquent, il ne s'agit pas, en l'occurrence, d'une question bicamérale.


De situatie welke hier moet worden onderzocht betreft in feite een vrijstellingsregeling van dividenden ten name van een aandeelhouder-binnenlandse vennootschap, indien deze dividenden worden uitgekeerd door een vennootschap "gevestigd in een lidstaat van de Europese Unie".

La situation qui doit être examinée en l'espèce concerne en fait un régime d'immunisation des dividendes dans le chef d'une société résidente actionnaire, si ces dividendes sont attribués par une société "établie dans un Etat membre de l'Union européenne".


Het betreft hier bijgevolg duidelijk een transversale aangelegenheid.

Il s'agit dès lors, en l'occurrence, clairement d'une matière transversale.


Het betreft hier dus duidelijk een transversale aangelegenheid.

Il s'agit donc clairement une matière transversale.


Het betreft hier dus een transversale aangelegenheid.

Il s'agit donc ici d'une matière transversale.


Het betreft hier dus een duidelijk transversale aangelegenheid.

Il s'agit donc clairement d'une matière transversale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier onderzochte aangelegenheid betreft' ->

Date index: 2023-12-09
w