Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier vandaag even " (Nederlands → Frans) :

− (DE) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, we zijn hier vandaag, even voor middernacht, bijeengekomen om te debatteren over klimaatverandering.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, nous sommes réunis ici aujourd’hui à cette heure tardive - il est presque minuit - pour débattre la question du changement climatique.


Die omwenteling heeft echter ook misdrijven doen ontstaan die men vandaag onder één noemer brengt en als cybercriminaliteit aanmerkt. Ik wil mij hier beperken tot twee soorten van misdrijven: - hacking, een even wijdverbreid als vaag begrip, waaronder globaal genomen elke wederrechtelijke binnendringing in een computersysteem wordt verstaan; - phishing (van de samentrekking tussen de Engelse termen to fish, wat vissen betekent, en ...[+++]

Je m'intéresserai aujourd'hui à deux types d'infractions en particulier: - le "hacking", une notion aussi vague que largement répandue, et qui concerne de manière globale toute irruption illégale dans un système informatique; - le "phishing" (issu de la contraction entre les termes anglais to fish, signifiant pêcher, et phreaking, désignant le piratage de lignes téléphoniques), une technique frauduleuse utilisée par les pirates informatiques pour récupérer des informations (généralement bancaires) auprès d'internautes.


– (PT) Aankondigingen, zoals die de voorzitter van de Europese Commissie hier vandaag opnieuw heeft gedaan, dat de ergste fase van de crisis voorbij is zijn even frequent als de keiharde weerlegging ervan door de realiteit waar we mee te maken hebben.

– (PT) Les déclarations telles que celle que le président de la Commission européenne a faite à nouveau au Parlement aujourd’hui, affirmant que le pire de la crise est derrière nous, sont aussi fréquentes que les dénégations incessantes de la réalité qui s’offre à nous.


Hierbij wil ik van de gelegenheid gebruikmaken om met name onze vrienden uit het Rijngebied en de Hunsrück, evenals onze vrienden uit Oostenrijk die hier vandaag aanwezig zijn van harte welkom te heten.

Je voudrais notamment, à ce stade, souhaiter la bienvenue à nos amis du pays du Rhin et du Hunsrück et nos amis d’Autriche qui sont des nôtres aujourd’hui.


In antwoord op de vraag over de ambities van mijn voorzitterschap ten aanzien van de liberalisering van de wereldhandel, kan ik zeggen dat het voorzitterschap zijn hoofdprioriteit op dit punt duidelijk heeft vastgelegd in het kader van het 18-maandenprogramma van de Raad dat het Franse, Tsjechische en Zweedse voorzitterschap met elkaar hebben afgesproken, evenals in het desbetreffende werkprogramma dat afgelopen week is gepubliceerd en ook hier vandaag tot op zekere hoogte is toegelicht door d ...[+++]

Concernant la question des ambitions de ma présidence relativement à la libéralisation du commerce mondial, la présidence a clairement défini sa priorité principale à ce sujet dans le contexte du programme de 18 mois du Conseil durant les présidences française, tchèque et suédoise, ainsi que dans son propre programme de travail, qui a été publié la semaine dernière et présenté ici dans une certaine mesure par le Premier ministre aujourd’hui.


Het evenement van vandaag past uitstekend in de lopende voorlichtingscampagne over de rechten van passagiers in de EU die ik een jaar geleden gelanceerd heb, ook hier in Zaventem, en ik ben blij te zien dat dit burgers helpt zich meer bewust te worden van hun rechten".

L’événement d’aujourd’hui s’inscrit dans le contexte de la campagne d’information sur les droits des passagers dans l’UE que j’ai lancée il y a un an à Zaventem, et je suis heureux de voir que cela aide les citoyens à mieux connaître leurs droits».


Namens het Parlement wil ik graag de Raad bedanken voor zijn aanwezigheid hier vandaag, evenals de Commissie, de Hoge Vertegenwoordiger en de winnaars van de Sacharovprijs.

- Au nom du Parlement européen, je tiens à remercier le Conseil pour sa présence aujourd’hui, ainsi que la Commission, le haut-représentant et les lauréats du prix Sakharov.


CD&V heeft zich om ethische redenen fel verzet tegen de eenmalig bevrijdende aangifte en verzet zich vandaag even sterk tegen de hier voorgestelde regeling.

Le CD&V s'est vivement opposé, pour des raisons éthiques, à la déclaration libératoire unique et s'oppose aussi fermement aujourd'hui à la réglementation proposée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier vandaag even' ->

Date index: 2022-04-22
w