Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier voorgestelde methoden konden beschikken " (Nederlands → Frans) :

Spreker denkt niet dat zijn collega's hem zullen tegenspreken als hij zegt dat de Belgische Staatsveiligheid en de militaire inlichtingendiensten, als uitzondering in de wereld, nog niet over de hier voorgestelde methoden konden beschikken.

L'intervenant ne pense pas que ses collègues le contrediront s'il déclare que la Sûreté de l'État belge et les services de renseignements militaires — et c'est une exception dans le monde — ne pouvaient pas encore disposer des méthodes proposées ici.


Spreker denkt niet dat zijn collega's hem zullen tegenspreken als hij zegt dat de Belgische Staatsveiligheid en de militaire inlichtingendiensten, als uitzondering in de wereld, nog niet over de hier voorgestelde methoden konden beschikken.

L'intervenant ne pense pas que ses collègues le contrediront s'il déclare que la Sûreté de l'État belge et les services de renseignements militaires — et c'est une exception dans le monde — ne pouvaient pas encore disposer des méthodes proposées ici.


Het spreekt voor zich dat hier wordt voorgesteld op die vrijstelling een uitzondering te maken ten behoeve van de minderjarigen, aangezien zij niet over het begripsvermogen beschikken dat hen in staat stelt met kennis van zaken in te stemmen met de verzending van reclame per e-mail, zoals vereist bij artikel 14 van de wet van 11 maart 2003 betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij.

Cette exception au régime dérogatoire va de soi puisqu'un mineur âgé de moins de douze ans ne dispose pas du discernement pour consentir à l'envoi de mailing par courrier électronique, tel que l'exige l'article 14 la loi du 11 mars 2003 sur certains aspects juridiques de la société de l'information.


Tot slot denkt de Commissie landbouw dat er, als de inhouding ten gunste van het Fonds tot het oogstjaar 2012 wordt verlengd en tot zes procent wordt verhoogd, voldoende geld beschikbaar komt om de activiteiten van het Communautair Fonds voor tabak tot het jaar 2013 te financieren. Zij roept de Commissie daarom op een meerjarig programma te formuleren dat, mits adequaat gewijzigd aan de hand van de hier voorgestelde amendementen, kan beschikken over een budget van 81 miljoen euro zonder de begr ...[+++]

Enfin, la commission de l’agriculture considère qu’en prolongeant la déduction jusqu’à la récolte 2012 et en augmentant le taux de déduction pour le fonds à 6 %, des crédits suffisants seraient libérés pour couvrir les actions du Fonds communautaire du tabac jusqu’en 2013. Elle invite la Commission à préparer un programme pluriannuel qui, modifié comme il se doit suite aux amendements proposés ici, pourrait utiliser 81 millions d’euros sans impact supplémentaire sur le budget de l’Union.


Er moet nu niet gezegd worden dat wij 200 miljard euro minder hebben dan het bedrag dat toentertijd is voorgesteld. Als het huidige bedrag namelijk vergeleken wordt met het geld waarover wij de afgelopen zeven jaar konden beschikken, hebben wij nu 100 miljard meer.

L’on ne peut pas affirmer que nous avons réduit de 200 milliards d’euros la proposition de l’époque; si vous comparez avec les sept dernières années, vous constaterez qu’il y a eu une augmentation de plus de 100 milliards.


Het voorgestelde financiële kader voor de programmaonderdelen komt volgens de Commissie overeen met de financiële middelen waarover de vier actieprogramma's tot dusverre konden beschikken en met de begrotingslijnen over de arbeidsvoorwaarden (berekend op basis van de geraamde cijfers voor de begroting voor 2006).

Selon des informations fournies par la Commission, l'enveloppe financière proposée pour les différentes sections du programme correspond à la dotation financière actuelle des quatre programmes d'action ainsi qu'aux lignes budgétaires relatives aux conditions de travail (sur la base des estimations du budget 2006).


Het betreft hier vormingen die voorgesteld worden aan de werklozen door de diensten van de VDAB, FOREM, ADG en BGDA voor dewelke men veronderstelt dat het aangepaste vormingen betreft gezien de kwalificaties waarover de werklozen reeds beschikken.

Il s'agit dans ces cas de formations présentées aux chômeurs par les services du FOREM, VDAB, ADG et ORBEM pour lesquelles on présume que ce sont des formations appropriées vu les qualifications dont les chômeurs disposent déjà.


De deelnemers aan de SCOOP-taak hebben de toepasbare methoden voor het schatten van de inname van levensmiddelenadditieven geëvalueerd en een gefaseerde aanpak voorgesteld die de lidstaten konden gebruiken om aan de monitoringvoorschriften van de richtlijnen te voldoen.

Les participants à la tâche SCOOP ont réexaminé les méthodes adéquates pour évaluer la consommation des additifs alimentaires et ont proposé une approche par étapes à adopter par les États membres pour répondre aux exigences fixées par les directives CE en matière de surveillance.


26 Overwegende dat de overeenkomsten ook de handel tussen Lid-Staten merkbaar ongunstig konden beïnvloeden ; dat alle partners van Philips sterke ondernemingen in de elektronicabranche zijn , die in de meeste Lid-Staten overdoeltreffende verkooporganisaties beschikken ; dat de omstandigheid dat hun huidige marktaandelen in verhouding tot die van Philips van minder belang zijn , het constateren van een merkbare ongunstige beïnvloeding van de handel niet in de weg staat ; dat , daar het hier om een relatief nieuw produkt gaat , dat eerst een deel van de potentiële categorieën kopers heeft bereikt , kun verkooporganisaties bij de verdere ontwikkeling van de afzet een steeds toenemende rol zullen gaan spelen ; dat het feit , dat deze ondern ...[+++]

26. Considérant que les accords étaient par ailleurs susceptibles d'affecter sensiblement le commerce entre États membres ; que tous les partenaires de Philips sont des entreprises puissantes de l'industrie électronique qui disposent d'organisations de vente efficaces dans la plupart des États membres ; que le fait que leurs parts de marché actuelles soient négligeables au regard de celles de Philips ne fait pas échec à l'hypothèse d'une entrave sensible aux échanges ; que, s'agissant d'un produit relativement nouveau qui n'a encore atteint qu'une partie de la clientèle potentielle, leurs organisations de vente sont appelées à jouer un rôle de plus en plus important pour le développement des ventes ; que le fait de lier ces entreprises ...[+++]


Toen we eindelijk over de tekst konden beschikken, heb ik me echter rekenschap kunnen geven van het belang van de voorgestelde bepalingen.

Lorsque nous avons pu enfin disposer du texte du traité, je me suis rendu compte au contraire de l'importance des dispositions proposées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier voorgestelde methoden konden beschikken' ->

Date index: 2022-04-03
w