Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals hier werd aangegeven » (Néerlandais → Français) :

Als de Belgische en Europese export fragiel blijft, zoals hier werd aangegeven, concludeert het lid dat de Europese industrie moeilijkheden ondervindt.

Si les exportations belges et européennes restent fragiles comme on l'a laissé entendre en l'occurrence, l'intervenante en conclut que l'industrie européenne est en proie à des difficultés.


Als de Belgische en Europese export fragiel blijft, zoals hier werd aangegeven, concludeert het lid dat de Europese industrie moeilijkheden ondervindt.

Si les exportations belges et européennes restent fragiles comme on l'a laissé entendre en l'occurrence, l'intervenante en conclut que l'industrie européenne est en proie à des difficultés.


Zoals reeds werd aangegeven in het antwoord op de parlementaire vraag nr. 611 die u stelde (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63, blz. 293), wordt in de reglementering van de uitkeringsverzekering voor werknemers bepaald dat de toekenning van de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen moet worden geweigerd als de arbeidsongeschiktheid het gevolg is van een door de gerechtigde opzettelijk gepleegde fout (artikel 134, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994).

Comme déjà communiqué dans la réponse à la question parlementaire n° 611 que vous avez posée (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 63, p. 293), la réglementation de l'assurance indemnités des travailleurs salariés prévoit que l'octroi des indemnités d'incapacité de travail doit être refusé lorsque l'incapacité de travail est la conséquence d'une faute provoquée délibérément par le titulaire (article 134, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994).


Zoals reeds werd aangegeven, werd ervoor geopteerd om met Saint Vincent en de Grenadines een akkoord inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden te onderhandelen.

Comme déjà signalé, on a opté dans le cas de Saint-Vincent-et-les-Grenadines pour la négociation d'un accord relatif à l'échange de renseignements en matière fiscale.


Zoals reeds werd aangegeven, werd ervoor geopteerd om met de Bahama's een akkoord inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden te onderhandelen.

Comme déjà indiqué, on a opté dans le cas des Bahamas pour la négociation d'un accord sur l'échange de renseignements en matière fiscale.


Zoals reeds werd aangegeven, werd ervoor geopteerd om met Saint Kitts en Nevis een akkoord inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden te onderhandelen.

Comme déjà signalé, on a opté dans le cas de Saint-Christophe-et-Nevis pour la négociation d'un accord relatif à l'échange de renseignements en matière fiscale.


België stuurde dus geen advocaat naar Luxemburg, zoals hier (en in de pers) al een aantal keren gesteld werd.

La Belgique n'a donc pas envoyé un avocat à Luxembourg, contrairement à ce qui a été dit quelques fois ici (et dans la presse).


4. Zoals werd aangegeven in mijn antwoord op vraag 520, kunnen er 2 situaties onderscheiden worden voor wat beteft de dekking langs het spoornet.

4. Comme indiqué dans ma réponse à la question 520, l'on peut distinguer deux situations en ce qui concerne la couverture le long du réseau ferroviaire.


1. Het geachte lid gelieve hier het antwoord op de gestelde vragen terug te vinden, zoals dit werd aangeleverd door de statistisch analisten van het College van procureurs-generaal.

1. L'honorable membre trouvera ci-après la réponse aux questions posées, telle que fournit par les analystes statistiques du Collège des procureurs généraux.


5. Zoals werd aangegeven in vraag 4, blijkt uit het evaluatierapport van het Federaal Planbureau dat de effectiviteit van overheidssteun afneemt als ondernemingen verschillende voordelen combineren. a. Geldt deze vaststelling ook voor publieke kennisinstellingen (universiteiten, hogescholen, onderzoekscentra, .)? b. Welke beleidsactie of -maatregel zal de staatssecretaris nemen in reactie op deze vaststelling?

5. Comme indiqué dans la question 4, il ressort du rapport d'évaluation du Bureau fédéral du Plan que l'efficacité des mesures d'aide diminue en cas de cumul de divers avantages. a. Ce constat s'applique-t-il également aux institutions de la connaissance (universités, hautes écoles, centres de recherche,...)? b. Quelle mesure politique la secrétaire d'État prendra-t-elle en réaction à ce constat? c. Étant donné ce constat, la secrétaire d'État juge-t-elle opportun de se concerter avec les ministres compétents au niveau régional afin d'inverser la tendance à la baisse de l'efficacité de l'aide publique lorsque des mesures d'aide sont cumu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals hier werd aangegeven' ->

Date index: 2021-01-17
w