Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hieraan de nodige tijd werd gewijd " (Nederlands → Frans) :

Ik kan het geachte lid verzekeren dat hieraan de nodige tijd werd gewijd.

Je puis assurer l'honorable membre que le temps nécessaire y a été consacré.


Mevrouw Turan verwijst naar de werkzaamheden inzake de Salduz-wetgeving, waarbij de nodige tijd werd genomen om hoorzittingen te organiseren en een discussie ten gronde te voeren.

Mme Turan se réfère aux travaux relatifs à la législation Salduz, au cours desquels on a pris le temps nécessaire pour organiser des auditions et mener une discussion sur le fond.


Rekening houdend met het beperkt aantal aanvragen ingediend vanaf juli 2014, werd intussen op vraag van de Nationale Arbeidsraad een koninklijk besluit van op 7 juni 2015 genomen om de datum van het buiten werking treden uit te stellen tot 1 juli 2016; dit initiatief moet toelaten om over de nodige tijd te beschikken om de maatregel te evalueren.

Entre temps, compte tenu du nombre restreint de demandes introduites à partir de juillet 2014, un arrêté royal daté du 7 juin 2015 a été pris sur avis du Conseil National du Travail afin de reporter au 1er juillet 2016 la date de fin d'application; cette initiative doit permettre de disposer du temps nécessaire pour évaluer la mesure.


Om het Instituut de nodige tijd te gunnen voor het uitvoeren van de uiteindelijke regeringsbeslissing werd er besloten de huidige huurovereenkomst met één jaar te verlengen.

Afin d'accorder à l'Institut le temps nécessaire pour exécuter la décision finale du gouvernement, il a été décidé de prolonger d'un an le contrat de bail actuel.


Om de gewestinstellingen de nodige tijd te geven om aangepaste begeleidingstrajecten aan te wenden, werd de termijn, waarbinnen de gerechtigde op inschakelingsuitkeringen aan de twee vereiste voorwaarden moest voldoen, met twee maanden verlengd (tot 28 februari 2015).

Afin de laisser aux organismes régionaux le temps nécessaire pour leur permettre de mettre en oeuvre les trajets d'accompagnement appropriés, le délai endéans lequel l'allocataire d'insertion doit satisfaire aux deux conditions requises a été prolongé (jusqu'au 28 février 2015).


De gevolgen op lange termijn van een wet waarover is beslist zonder dat er voldoende tijd genomen werd om te begrijpen, zonder er de nodige tijd over te laten gaan om te kunnen zien, liggen in uw handen, dames en heren.

Les conséquences à long terme d'une loi décidée sans prendre le temps de comprendre, sans donner au temps le temps de nous faire voir, est entre vos mains, Mesdames et Messieurs».


2. Dat neemt niet weg dat in 2004 de Nota met aanbevelingen uitgewerkt in het kader van het « Gendermainstreamingproject » via intranet onder het personeel van mijn departement werd verspreid, teneinde hieraan de nodige aandacht te schenken

2. Il n'en demeure pas moins qu'en 2004, la « Note de recommandations élaborées dans le cadre du projet gendermainstreaming » a été diffusée, au personnel de mon département, par le biais de l'intranet, afin d'y apporter l'attention nécessaire.


Worden niet als arbeidstijd beschouwd : 1. de beschikbaarheidstijd zoals bepaald in artikel 3, b) van de Richtlijn 2002/15, dat wil zeggen : a) andere periodes dan pauzes of rusttijden, waarin de zelfstandige bestuurder niet op de werkplek hoeft te blijven, doch beschikbaar moet zijn om gevolg te kunnen geven aan eventuele oproepen om de rit aan te vatten of te hervatten, of om andere werkzaamheden uit te voeren; b) de periodes waarin de zelfstandige bestuurder een per veerboot of trein vervoerd voertuig begeleidt; c) de wachttijden aan grenzen of bij het laden en/of lossen; d) de wachttijden ten gevolge van rijverboden; e) de tijd d ...[+++]

Ne sont pas considérés comme du temps de travail : 1. le temps de disponibilité prévu à l'article 3, b) de la Directive 2002/15, à savoir : a) les périodes autres que celles relatives aux temps de pause et aux temps de repos durant lesquelles le conducteur indépendant n'est pas tenu de rester à son poste de travail, mais doit être disponible pour répondre à des appels éventuels lui demandant d'entreprendre ou de reprendre la conduite ou d'effectuer d'autres travaux; b) les périodes pendant lesquelles le conducteur indépendant accompagne un véhicule transporté par ferry-boat ou par train; c) les périodes d'attente aux frontières ou lors ...[+++]


Er zijn de laatste tijd meerdere internationale studies gewijd aan de verschillende vormen van sarcoïdose maar geen van die studies blijkt de omvang te hebben van de ACCESS-studie (A Case Controlled Etiologic Study of Sarcoidosis) die in 2003 werd afgerond.

Plusieurs études récentes internationales se sont intéressées aux différentes manifestations de la sarcoïdose mais il semble qu'aucune étude de l'ampleur de l'étude ACCESS (A Case Controlled Etiologic Study of Sarcoidosis) clôturée en 2003 n'ait eu lieu récemment.


2. Dat neemt niet weg dat in 2004 de Nota met aanbevelingen uitgewerkt in het kader van het « Gendermainstreamingproject » via intranet onder het personeel van mijn departement werd verspreid, teneinde hieraan de nodige aandacht te schenken

2. Il n'en demeure pas moins qu'en 2004, la « Note de recommandations élaborées dans le cadre du projet gendermainstreaming » a été diffusée, au personnel de mon département, par le biais de l'intranet, afin d'y apporter l'attention nécessaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hieraan de nodige tijd werd gewijd' ->

Date index: 2022-03-21
w