4. De postwissels die door tussenkomst van een bij deze Overeenkomst aangesloten land worden uitgewisseld tussen een wel en een niet contracterend land, kunnen door het tussenkomend Bestuur onderworpen worden aan een aanvullende taks die door dit bestuur bepaald wordt in functie van de kosten die de verrichtingen met zich brengen : deze taks kan evenwel van de afzender worden geïnd en worden toegekend aan het bestuur van het tussenkomend land, indien de betrokken Besturen hiermee akkoord gaan.
4. Les mandats échanges, par l'intermédiaire d'un pays partie au présent Arrangement, entre un pays contractant et un pays non contractant peuvent être soumis, par l'Administration intermédiaire, à une taxe supplémentaire déterminée par cette dernière en fonction des coûts générés par les opérations qu'elle effectue; cette taxe peut toutefois être perçue sur l'expéditeur et attribuée à l'Administration du pays intermédiaire si les Administrations intéressées se sont mises d'accord à cet effet.