Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etatistisch verleden
Gerechtelijk verleden
Het verleden in geschreven bronnen onderzoeken
Last uit het verleden
Medisch verleden
Niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend
Schuld van het verleden
Schulden uit het verleden

Traduction de «hiermee het verleden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






het verleden in geschreven bronnen onderzoeken

enquêter sur le passé à partir de documents d’archives




schulden die ontstaan zijn door willekeur onder het voormalige systeem | schulden uit het verleden

dette contractée dans le passé | dettes héritées du passé


last uit het verleden

charge du passé | charge héritée du passé


heeft in het verleden drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé


niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend

non-fumeur, mais antécédents de tabagisme inconnus


Omschrijving: De betrokkene is momenteel hypomaan en heeft ten minste één andere affectieve-episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
COBEREC (Confederatie van de Belgische Recuperatie), stelt dat : « de metaalrecuperanten hiermee meewerken aan de strijd tegen maatschappelijke problemen als diefstal en fraude met oude metalen, en hiermee komaf maakt met haar imago uit het verleden.

La COBEREC (Confédération belge de la récupération) affirme que « de cette manière, les récupérateurs de métaux contribuaient à la lutte contre les problèmes sociétaux tels que le vol et la fraude de vieux métaux, et se débarrassaient de leur image du passé.


COBEREC (Confederatie van de Belgische Recuperatie), stelt dat : « de metaalrecuperanten hiermee meewerken aan de strijd tegen maatschappelijke problemen als diefstal en fraude met oude metalen, en hiermee komaf maakt met haar imago uit het verleden.

La COBEREC (Confédération belge de la récupération) affirme que « de cette manière, les récupérateurs de métaux contribuaient à la lutte contre les problèmes sociétaux tels que le vol et la fraude de vieux métaux, et se débarrassaient de leur image du passé.


Kritiek op deze dwang werd ­ zeker in het verleden ­ gecounterd met het idee van « zo doen wij dit nu éénmaal en niemand hoeft zich hiermee te moeien ».

Les critiques formulées au sujet de cette contrainte étaient balayées ­ en tout cas par le passé ­ par la réplique : « telle est notre coutume et cela ne regarde personne ».


De bedragen zijn gegeven, ze zijn miniem ten opzichte van de federale begroting en hiermee kan een bijdrage worden geleverd aan de bescherming van de schatten uit het verleden.

Les chiffres ont été donnés, ils sont minimes par rapport au budget fédéral et permettront d'aider à la conservation des Trésors du passé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het antwoord van spreker daarop is dat de meerwaarde erin bestaat dat het Grondwettelijk Hof hiermee de bevoegdheid krijgt om, meer dan in het verleden, in zijn arresten politieke overwegingen te betrekken teneinde de Belgische constructie in stand te kunnen houden wanneer louter bevoegdheidsverdelende argumenten daartoe niet volstaan.

La réponse de l'intervenant est que la plus-value consiste, pour la Cour constitutionnelle, à obtenir la compétence d'invoquer, davantage que par le passé, des considérations politiques dans ses arrêts pour pouvoir maintenir la construction belge en place lorsque des arguments ayant purement trait à la répartition des compétences n'y suffisent pas.


Laten we niet doen alsof dit voldoende is, noch dat we hiermee het verleden kunnen uitwissen, maar in de toekomst kunnen we het vertrouwen in de bancaire en financiële sector weer herstellen omdat het macroprudentieel toezicht wordt toevertrouwd aan een orgaan dat verantwoordelijk is voor het toezicht op de gehele Europese markt, het gehele eurogebied, en niet alleen voor het toezicht op delen ervan, omdat die opdeling niet langer opgaat.

Ne prétendons pas pour autant que c’est suffisant, ni que nous pouvons faire table rase du passé. Mais à l’avenir, nous pouvons réinstaller la confiance dans le secteur bancaire et financier pour autant que la surveillance macroprudentielle soit confiée à un organe qui ait la responsabilité de surveiller tout le marché européen et la zone euro et non ses subdivisions, qui ne sont plus valides.


De democratische politieke optie die premier Erdogan heeft gezegd te willen nastreven, is hiermee ook verleden tijd.

Cela ferme l’option politique démocratique que le Premier ministre, M. Erdoğan, entend, selon ses dires, poursuivre.


Hiermee wordt een essentieel fundament gelegd voor het creëren van een flexibel en gecoördineerd Europees spectrumbeleid, zodat aan de exponentiële groeivereisten van het mobiele dataverkeer kan worden voldaan door hertoewijzing van spectrumruimte en inefficiënt spectrumgebruik tot het verleden behoort.

Il constituera un élément essentiel en vue de la mise en place d'une politique européenne du spectre radioélectrique souple et coordonnée, dans le cadre de laquelle de futures réattributions de fréquences permettront de faire face à la croissance exponentielle des transferts de données mobiles et où l'utilisation inefficace du spectre radioélectrique appartiendra au passé.


11. steunt in verband hiermee het idee om naar een adequate combinatie van interne en externe expertise voor de secties beleidsondersteuning te zoeken, volgens de soort informatie die nodig is voor de dossiers die worden behandeld, maar wil graag meer uitleg over de vraag of en hoe op flexibele wijze een beroep op de voorgestelde uitbreiding van de personeelsformatie kan worden gedaan en wil graag meer informatie over de uitvoeringsgraden en de vraag van de commissies naar deze expertise in het verleden;

11. soutient, à cet égard, l'idée de trouver un juste équilibre entre expertise interne et externe pour les départements thématiques, en fonction du type de données requises pour les dossiers spécifiques à l'examen, mais voudrait être plus amplement informé sur la question de savoir, le cas échéant, comment faire preuve de flexibilité dans l'utilisation des augmentations d'effectifs proposées et souhaite recevoir davantage d'informations sur les taux d'exécution antérieurs et sur la demande émanant des commissions concernant une telle expertise;


4. wijst erop dat de routekaart voor de implementatie van de vier gemeenschappelijke ruimtes als centraal element in de onderhandelingen moet worden beschouwd en verzoekt de Commissie in verband hiermee een evaluatie van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst in te dienen, om te controleren of het potentieel hiervan volledig is benut en vast te stellen wat moet worden ondernomen om de fouten en tekortkomingen van het verleden te voorkomen; ...[+++]

4. estime que la feuille de route relative à la mise œuvre des quatre espaces communs devrait être considérée comme un élément clé des négociations et, dans ce contexte, invite la Commission à présenter une évaluation de l'actuel APC afin de vérifier si le potentiel de cet accord a été pleinement exploité et de déterminer ce qu'il convient de faire pour éviter les erreurs et insuffisances du passé;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiermee het verleden' ->

Date index: 2024-10-21
w