Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingheffing
Fiscaal regime
Fiscaal systeem
Fiscale last
Fiscaliteit
Gezinslast
Het verleden in geschreven bronnen onderzoeken
Kind ten laste
Last uit het verleden
Last van het verleden
Lasten uit het verleden
Nuttige last
Ouder ten laste
Persoon ten laste
Taxatie

Traduction de «last uit het verleden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
last uit het verleden

charge du passé | charge héritée du passé




in voorgaande begrotingsjaren aangegane betalingsverplichtingen | last van het verleden

engagements restant à liquider | incidence des engagements antérieurs | poids du passé | RAL [Abbr.]




gezinslast [ kind ten laste | ouder ten laste | persoon ten laste ]

charge de famille [ enfant à charge | parent à charge | personne à charge ]


problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).

Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).


het verleden in geschreven bronnen onderzoeken

enquêter sur le passé à partir de documents d’archives


fiscaliteit [ belastingheffing | fiscaal regime | fiscaal systeem | fiscale last | taxatie ]

fiscalité [ charge fiscale | imposition | régime fiscal | système fiscal | taxation ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De last van het verleden die deze beslissingen inhouden, en waarmee RFC 1591 ten uitvoer was gelegd, heeft geleid tot verschillende onzekerheden en betwistingen tussen Registries en de lokale internetgemeenschap of de betreffende regering of overheid.

Ces décisions, qui mettent en oeuvre le RFC 1591, ont donné lieu à un certain nombre de désaccords et de flottements entre les registres, d'une part, et la communauté Internet locale ou le gouvernement ou l'autorité concernée, d'autre part.


De voormelde maatregelen stellen voor mannen en vrouwen een gelijke behandeling vast waarbij, bij wijze van overgang, verschillen worden gehandhaafd die worden voorgesteld als voortvloeiende uit de zorg om rekening te houden met de erfenis uit het verleden.

Les mesures précitées établissent, entre hommes et femmes, une égalité de traitement tout en maintenant, à titre transitoire, des différences présentées comme procédant du souci de prendre en compte l'héritage du passé.


Al is het zo dat de erfenis uit het verleden zou kunnen verantwoorden dat maatregelen worden genomen inzake arbeidsrecht of socialezekerheidsrecht om progressief de ongelijkheid van vrouw en man te verhelpen, toch zou dat argument, in tegenstelling tot wat de Ministerraad betoogt, niet kunnen verantwoorden dat het gewaarborgd inkomen voor bejaarden op ongelijke wijze wordt toegekend aan mannen en aan vrouwen.

S'il est vrai que l'héritage du passé pourrait justifier que des mesures soient prises, en matière de droit du travail ou de sécurité sociale, pour remédier progressivement à l'inégalité de la femme et de l'homme, cet argument ne peut, contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, justifier que le revenu garanti aux personnes âgées soit inégalement attribué aux hommes et aux femmes.


In de ondernemingen kunnen inzake de berekening van de drempel andere afspraken worden gemaakt en/of bestaande afspraken uit het verleden behouden worden, voor zover ze minimaal gelijkwaardig zijn aan de bepalingen voorzien in artikel 4 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst.

Au niveau des entreprises, d'autres accords concernant le calcul du seuil peuvent être conclus et/ou des accords existant à ce sujet déjà conclus dans le passé peuvent être maintenus, pour autant qu'ils soient au moins équivalents aux dispositions prévues à l'article 4 de la présente convention collective de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 9 juni 2010 heeft de Marokkaanse regering, bij monde van de heer Mohammed Ouzzine, minister van Buitenlandse Zaken en Ontwikkelingssamenwerking, toegegeven dat ze deze last uit het verleden samen met de slachtoffers moet dragen en de nodige inspanningen moet leveren om te zorgen voor gerechtigheid en om de Marokkanen die uitgewezen zijn uit Algerije en wier bezittingen werden afgenomen zonder enige humane of juridische overweging, te steunen en bij te staan.

Ainsi, le 9 juin 2010, le gouvernement marocain, a reconnu par la voix de M. Mohammed Ouzzine, ministre des Affaires étrangères et de la Coopération, qu'il devait porter ce fardeau de l'histoire avec les victimes et « déployer tous les efforts nécessaires en vue de rendre justice, soutenir et assister les Marocains expulsés d'Algérie et privés de leurs biens sans aucune considération humaine ou juridique ».


b de idealen, de beginselen en de waarden die resulteren uit de ervaring uit de vooruitgang en de conflicten uit het verleden, die de ontwikkeling van een samenleving met vrede en stabiliteit, gebaseerd op de inachtneming van de Rechten van de Mens, de democratie en de Rechtsstaat, bevorderen.

b les idéaux, les principes et les valeurs, issus de l'expérience des progrès et des conflits passés, qui favorisent le développement d'une société de paix et de stabilité fondée sur le respect des Droits de l'Homme, de la démocratie et de l'Etat de droit.


Het eventueel nadelig saldo van de rekening administratiekosten valt volledig ten laste van de verzekeringsinstellingen en dient bijgevolg gedekt door batige saldi uit het verleden.

Le solde déficitaire éventuel du compte frais d'administration est entièrement à charge des organismes assureurs et doit dès lors être couvert par des soldes excédentaires du passé.


Door het feit dat enkel en alleen de huidige en de toekomstige gezondheidstoestand door de Belgische wetgever worden opgenomen in de beschermingscriteria tegen discriminatie, kan men — al dan niet verkeerdelijk — veronderstellen dat het medisch verleden of een gezondheidstoestand uit het verleden door de Belgische wetgever wel als discriminatiegrond wordt aanvaard, temeer omdat een dergelijk onderscheid of discriminatie van personen op basis van hun medisch verleden in onze maatschappij wel degelijk voorkomen !

Étant donné que seul l'état de santé actuel et futur a été retenu par le législateur belge parmi les critères de protection contre la discrimination, on peut supposer — à tort ou à raison — que le législateur belge accepte effectivement le passé médical ou un état de santé passé comme motif de discrimination, à plus forte raison du fait que ce type de distinction ou de discrimination de personnes fondée sur leur passé médical apparaît bel et bien dans notre société.


De Arabische vrouwen hebben lessen getrokken uit het verleden, ze zijn gepokt en gemazeld door alle bewegingen uit het verleden en beseffen de relevantie van het adagium « later is never ».

Les femmes arabes ont tiré les enseignements de l'expérience du passé, informées et instruites de tous les mouvements qui les ont précédées dans l'histoire et convaincues de la pertinence de l'adage selon lequel « later is never ».


Als de kostprijs van de BSE-testen in vergelijking met het buitenland te hoog is, is het dan niet logisch dat minstens de last van het verleden, namelijk het totaal van 60 miljoen euro aan BSE-testen dat sinds 2001 door onoordeelkundig overheidsbestuur ontstaan is, door de overheid ten laste zou worden genomen?

Si le coût des tests ESB est trop élevé en comparaison avec les pays étrangers, ne serait-il pas logique que les pouvoirs publics assument au moins les charges du passé, à savoir les 60 millions d'euros qu'ont coûté les tests ESB réalisés depuis 2001 ?




D'autres ont cherché : belastingheffing     fiscaal regime     fiscaal systeem     fiscale last     fiscaliteit     gezinslast     kind ten laste     last uit het verleden     last van het verleden     lasten uit het verleden     nuttige last     ouder ten laste     persoon ten laste     taxatie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last uit het verleden' ->

Date index: 2021-01-07
w