Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau Overeenkomsten
Commissie voor de overeenkomsten met de apothekers
Commissie voor de overeenkomsten met de logopedisten
Contractenrecht
Contractrecht
Officiële overeenkomsten bewerkstelligen
Onderhandse overeenkomsten
Opstellen en beoordelen van contracten
Overeenkomsten die onderhands worden gesloten
Overeenkomsten over veilinglijsten afsluiten
Recht van overeenkomsten
Verdragen en Overeenkomsten

Traduction de «hiermee overeenkomsten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


specialisatie-overeenkomsten en overeenkomsten tot gemeenschappelijke aankoop of verkoop

accords de spécialisation ou des accords d'achat ou de vente en commun


onderhandse overeenkomsten | overeenkomsten die onderhands worden gesloten

marchés par entente directe | marchés passés par entente directe


Bureau Overeenkomsten | Verdragen en Overeenkomsten

Bureau des accords | Traités et accords




Commissie voor de overeenkomsten met de apothekers

Commission de conventions avec les pharmaciens


Commissie voor de overeenkomsten met de logopedisten

Commission de conventions avec les logopèdes


contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten

législation relative aux contrats | loi relative aux contrats | droit des contrats | droit relatif aux contrats


officiële overeenkomsten bewerkstelligen

contribuer à la conclusion d'un accord officiel


overeenkomsten over veilinglijsten afsluiten

établir un accord de vente aux enchères
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de in het buitenland laboratoria, geldt dat deze tevens het Agentschap moeten toestaan om als observator deel te nemen aan de audits die georganiseerd worden door de instelling die hiermee overeenkomsten inzake wederzijdse erkenning op internationaal niveau heeft ondertekend.

Pour les laboratoires à l'étranger, ceux-ci doivent également autoriser l'Agence à participer en tant qu'observateur aux audits organisés par l'organisme ayant signé des accords de reconnaissance mutuelle au niveau international.


Artikel 5 LIDMAATSCHAP VAN INTERGOUVERNEMENTELE ORGANISATIES 1. Steeds wanneer er in deze Overeenkomst sprake is van « regeringen » wordt hiermee tevens bedoeld de Europese Gemeenschap en elke andere intergouvernementele organisatie die soortgelijke verantwoordelijkheden draagt ten aanzien van het onderhandelen over en het sluiten en het toepassen van internationale overeenkomsten, in het bijzonder grondstoffenovereenkomsten.

Article 5 PARTICIPATION D'ORGANISATIONS INTERGOUVERNEMENTALES 1. Toute référence faite dans le présent Accord à des « gouvernements » est réputée valoir aussi pour la Communauté européenne et pour toute organisation intergouvernementale ayant des responsabilités comparables dans la négociation, la conclusion et l'application d'accords internationaux, en particulier d'accords sur des produits de base.


Hiermee heeft hij het voorstel gevolgd van de Arbitragecommissie, die in haar advies nr. 2010/05 van 6 september 2010, reeds had aangegeven dat het aan te raden zou zijn twee soorten handelsagentuurovereenkomsten, te weten de bankagentuurovereenkomsten en de verzekeringsagentuurovereenkomsten, uit te sluiten van het toepassingsgebied van de wet van 19 december 2005, omdat die overeenkomsten reeds werden beoogd ofwel door de wet van 13 april 1995 betreffende de handelsagentuurovereenkomst, ofwel door andere specifieke wetgeving (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3280/001, p. ...[+++]

Il a suivi en cela la proposition de la Commission d'arbitrage qui avait déjà indiqué, dans son avis n° 2010/05, du 6 septembre 2010, qu'il serait conseillé d'exclure du champ d'application de la loi du 19 décembre 2005 deux types de contrats d'agence commerciale, à savoir le contrat d'agence bancaire et le contrat d'agence d'assurances, parce que ces contrats étaient déjà visés soit par la loi du 13 avril 1995 relative au contrat d'agence commerciale, soit par une autre législation spécifique (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3280/001, p. 9, et DOC 53-3280/006, p. 43).


Italië verstrekte vervolgens bij schrijven van 25 maart 2014 aan de Commissie een analyse van de winstgevendheid van de overeenkomsten van So.Ge.A.AL met Air One/Alitalia, Meridiana, Volare en Germanwings. Italië wilde hiermee aantonen dat op een ex-antebasis werd verwacht dat deze overeenkomsten winstgevend zouden zijn voor So.Ge.A.AL.

Par la suite, par lettre du 25 mars 2014, l'Italie a fourni à la Commission une analyse de la rentabilité des contrats conclus par So.Ge.A.AL avec Air One/Alitalia, Meridiana, Volare et Germanwings, qui visait à démontrer que ces contrats devaient être rentables pour So.Ge.A.AL sur une base ex ante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Steeds wanneer er in deze Overeenkomst sprake is van « regeringen » wordt hiermee tevens bedoeld de Europese Gemeenschap en elke andere intergouvernementele organisatie die soortgelijke verantwoordelijkheden draagt ten aanzien van het onderhandelen over en het sluiten en het toepassen van internationale overeenkomsten, in het bijzonder grondstoffenovereenkomsten.

1. Toute référence faite dans le présent Accord à des « gouvernements » est réputée valoir aussi pour la Communauté européenne et pour toute organisation intergouvernementale ayant des responsabilités comparables dans la négociation, la conclusion et l'application d'accords internationaux, en particulier d'accords sur des produits de base.


Ik veronderstel dat de Vlaamse minister hiermee refereert aan de wet van 13 december 1976 houdende goedkeuring van de bilaterale akkoorden betreffende de tewerkstelling in België van buitenlandse werknemers, dat onder meer uitwerking gaf aan overeenkomsten of akkoorden met landen als Marokko, Turkije, Tunesië en Algerije.

Je présume que le ministre flamand se réfère à la loi du 13 décembre 1976 portant approbation des accords bilatéraux relatifs à l'emploi en Belgique de travailleurs étrangers, qui a notamment donné effet aux conventions ou accords conclus avec des pays comme le Maroc, la Turquie, la Tunisie et l'Algérie.


De Overeenkomst inzake de samenwerking van de politiediensten tussen België en Duitsland werd onderhandeld aan het einde van de jaren 90 en ondertekend op 27 maart 2000 en is hiermee één van de oudste bilaterale politiesamenwerkings-overeenkomsten die België heeft afgesloten.

L'Accord entre la Belgique et l'Allemagne relatif à la coopération entre les autorités de police a été négocié à la fin des années 90 et signé le 27 mars 2000; il est ainsi l'un des plus anciens accords bilatéraux en matière de coopération policière conclus par la Belgique.


Wanneer, bij een kredietopening zonder hypotheekstelling, de wijziging van de debetrentevoet meer dan 25 pct. bedraagt van de aanvankelijk of voorheen overeengekomen rentevoet en in het geval van overeenkomsten gesloten voor een termijn van meer dan een jaar, dan heeft de consument de mogelijkheid de overeenkomst op te zeggen overeenkomstig de regels vermeld in artikel 33ter binnen een termijn van drie maanden vanaf de kennisgeving Elk hiermee strijdig beding in de overeenkomst is nietig.

Lorsque, pour une ouverture de crédit sans constitution d'hypothèque, la modification du taux débiteur excède une marge de 25 p.c. du taux initialement ou précédemment convenu et, pour les contrats conclus pour une durée supérieure à un an, le consommateur a la faculté de résilier le contrat selon les modalités visées à l'article 33ter dans un délai de trois mois, à dater de la notification.


Met de zakelijke rechten op de gebouwen en bijbehorende terreinen, bedoeld in het eerste lid, gaan eveneens de daarmee samenhangende rechten en verplichtingen, voortvloeiend uit overeenkomsten, dan wel uit wetten, decreten of besluiten, alsmede de hiermee verband houdende gerechtelijke procedures, over aan VLAO.

Conjointement avec les droits réels sur les bâtiments et terrains annexes visés au premier alinéa, les doits et obligations y afférents résultant des conventions, des lois, de décrets ou d'arrêtés ainsi que les procédures judiciaires y afférentes, passent à la VLAO.


wanneer de betrokken onderneming aantoont dat haar deelname aan de inbreuk zeer beperkt was en zij vervolgens bewijst dat zij, in de periode waarin zij aan de inbreukmakende overeenkomsten heeft deelgenomen, geen van deze overeenkomsten daadwerkelijk heeft toegepast doch zich concurrerend op de markt heeft gedragen; het loutere feit dat een onderneming korter aan een inbreuk heeft deelgenomen dan de andere ondernemingen wordt niet als een verzachtende omstandigheid beschouwd, omdat hiermee bij de vaststelling van het basisbedrag reed ...[+++]

lorsque l'entreprise concernée apporte la preuve que sa participation à l'infraction est substantiellement réduite et démontre par conséquent que, pendant la période au cours de laquelle elle a adhéré aux accords infractionnels, elle s'est effectivement soustraite à leur application en adoptant un comportement concurrentiel sur le marché; le seul fait qu'une entreprise a participé à une infraction pour une durée plus courte que les autres ne sera pas considéré comme une circonstance atténuante, puisque cette circonstance est déjà reflétée dans le montant de base;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiermee overeenkomsten' ->

Date index: 2022-04-29
w