Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzingen vragen of aanvaarden
Affectieloze psychopathie
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Institutionaliseringssyndroom
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Met het verzoek hierover advies uit te brengen
Neventerm
Vragen van klanten beantwoorden

Vertaling van "hierover nog vragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom

Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


met het verzoek hierover advies uit te brengen

en vue de la consultation


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches


aanwijzingen vragen of aanvaarden

solliciter ou accepter des instructions


bevoegd voor prejudiciële vragen

connaître des questions préjudicielles


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister wenst te weten of hierover nog vragen of opmerkingen bestaan.

La ministre demande s'il y a encore des questions ou des observations à ce sujet.


U hebt een aantal problemen naar voren gebracht en ik neem aan dat heel wat collega's hierover nog vragen zullen hebben.

Vous avez souligné certains problèmes et je pense que de nombreux collègues souhaitent vous poser des questions.


Naar aanleiding van uw uiteenzetting en uw antwoorden in de commissievergadering van 10 juni 2015 omtrent de "kaaimantaks", heb ik hierover nog enkele vragen.

Je voudrais vous poser quelques questions complémentaires à la suite de votre exposé, en commission du 10 juin 2015, et des réponses que vous aviez fournies à propos de la taxe Caïman.


Nochtans ontvang ik hierover nog steeds regelmatig klachten. Onder andere over het taalgebruik door medewerkers van de Belgische ambassade in Kiev, waarbij klanten steevast Franstalige documenten overhandigd krijgen, zelfs als ze om Nederlandstalige documenten vragen.

Or des plaintes me sont toujours adressées régulièrement, notamment concernant l'emploi des langues par des collaborateurs de l'ambassade de Belgique à Kiev, qui s'obstinent à remettre des documents en français aux clients, y compris lorsque ceux-ci demandent expressément des documents en néerlandais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb hierover nog enkele vragen. Graag zou ik ook, indien mogelijk, de cijfers van vorig jaar kennen.

Je voudrais encore vous poser quelques questions à ce sujet et obtenir, si possible, les chiffres relatifs à l'année passée.


Hierover kan men op de website het volgende lezen: "Vanaf 01/07/2014 zullen wij enkel nog schriftelijke vragen die in het Nederlands of het Frans gesteld worden, kunnen beantwoorden.

À ce sujet, on peut lire sur le site ce qui suit: "À partir du 01/07/2014, nous ne pourrons répondre qu'à des questions formulées par écrit en français ou en néerlandais.


Wij hebben hierover reeds enige vragen gesteld aan de geachte minister (schriftelijke vragen nrs. 4-3549 en 4-3550), maar er blijft nog altijd veel onduidelijkheid bestaan over een aantal aspecten ervan, en vooral zijn wij niet overtuigd van de noodzaak van een dergelijke verhuis die meer lijkt ingegeven te zijn door politieke motieven, met name door de wensen van een " vrederechter-met-een-lange-arm " die in Puurs woont en liever dicht bij huis werkt dan in een buurgemeente, dan door rationele motieven.

Nous avons déjà posé quelques questions à ce sujet au ministre (questions écrites n° 4-3549 et 4-3550) mais certains points restent particulièrement flous. Tout d'abord, nous ne sommes pas convaincus de la nécessité de ce déménagement qui semble davantage guidé par des motivations politiques, à savoir, le souhait d'un « juge de paix au bras long » habitant Puurs et préférant travailler près de chez lui plutôt que dans une commune voisine, que par des motivations rationnelles.


In 2007 stelde ik de minister hierover gerichte vragen, maar cijfers met betrekking tot 2007 waren er op dat moment nog niet.

J'avais posé des questions à ce sujet au ministre en 2007 mais les chiffres relatifs à l'année 2007 n'étaient alors pas encore disponibles.


Aangezien er nog geen beslissing werd genomen kan ik de eerste minister of zijn regering hierover geen vragen stellen.

Puisqu'aucune décision n'est prise, je ne peux interroger le premier ministre et son gouvernement sur leurs intentions.


Hierover wil ik de minister nog vragen of ook andere internationale organisaties er in Congo op toezien dat de gerepatrieerden niet alleen goed aankomen, maar ook dat ze niet worden mishandeld of gefolterd en dat ze worden opgevangen door instanties als het Internationaal Rode Kruis, het UNHCR of andere humanitaire instanties.

À ce sujet, je voudrais encore savoir si d'autres organisations internationales veillent également, au Congo, à ce que les rapatriés ne soient pas maltraités ou torturés et à ce qu'ils soient accueillis par des instances comme la Croix rouge internationale, le Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés ou d'autres instances humanitaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierover nog vragen' ->

Date index: 2021-08-02
w