Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hiervan nadeel ondervinden " (Nederlands → Frans) :

Vooral de minst produktieve en meest aan inflatie onderhevige economieën van de Europese Unie zullen hiervan nadeel ondervinden.

Cet inconvénient jouera surtout un rôle pour les économies les moins productives et les plus inflationnistes de l'Union européenne.


Vooral de minst produktieve en meest aan inflatie onderhevige economieën van de Europese Unie zullen hiervan nadeel ondervinden.

Cet inconvénient jouera surtout un rôle pour les économies les moins productives et les plus inflationnistes de l'Union européenne.


Indien de leden van een krijgsmacht of van een civiele dienst of gezinsleden tijdelijk verhinderd zijn een niet-strafrechtelijke procedure waarbij zij partij zijn bij te wonen en indien de betrokken Duitse rechtbank of autoriteit hiervan zonder verwijtbare vertraging in kennis wordt gesteld, wordt daarmede naar behoren rekening gehouden, opdat zij hiervan geen juridisch nadeel ondervinden.

Lorsque, dans les procédures non pénales auxquelles ils sont parties, les membres d'une force, d'un élément civil ou les personnes à charge sont temporairement empêchés de comparaître et si le tribunal allemand ou l'autorité allemande compétente en est informé sans retard fautif, il en est dûment tenu compte afin qu'il n'en résulte aucun préjudice juridique.


De bedrijven die zich niet aan het tijdpad hielden, mogen nu niet "beloond" worden voor hun nalatigheid; evenmin mogen de bedrijven die zich wel en op tijd aan de regels hielden hiervan nadeel ondervinden.

Les entreprises qui ne se sont pas conformées dans le délai imparti ne sauraient être récompensées de leur inaction; de même il ne serait pas admissible que les entreprises ayant accompli leur devoir se trouvent punies d'avoir agi dans les temps.


Om het competitief nadeel dat Vlaanderen en Wallonië hiervan ondervinden ongedaan te maken, wordt voorgesteld om het normale tarief te laten zakken tot dat niveau van 19 %.

Pour remédier au préjudice concurrentiel que subissent ainsi la Flandre et la Wallonie, nous proposons d'abaisser le taux de TVA normal à ce niveau de 19 %.


2. Persoonsgebonden gegevens worden niet verstrekt wanneer er redelijke gronden zijn om aan te nemen dat de mededeling of het gebruik daarvan strijdig zouden zijn met de fundamentele rechtsbeginselen van een der partijen en, in het bijzonder, indien de betrokken persoon hiervan onrechtmatig nadeel zou ondervinden.

2. Les données nominatives ne sont pas communiquées lorsqu'il y a lieu raisonnablement de croire que la transmission ou l'utilisation faite des données ainsi transmises serait contraire aux principes juridiques fondamentaux d'une des parties et, en particulier, lorsque la personne concernée en subirait un préjudice injustifié.


Mocht de Autoriteit haar taken niet vervullen dan beschikken lidstaten of personen die hiervan nadeel ondervinden over beroepsmogelijkheden; de Commissie hoeft procedures niet op eigen initiatief te kunnen herzien en de onafhankelijkheid van de Autoriteit in twijfel te trekken.

Si l'autorité manque à ses obligations, un État membre ou une personne lésée doit se voir offrir une possibilité de recours. Il n'est pas indispensable que la Commission dispose de la faculté de contrôler les procédures de sa propre initiative, remettant par là en cause l'indépendance de l'Autorité.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) In de verklaringen van UNICE en commissaris Mandelson wordt de opschorting van de onderhandelingen in het kader van de WTO gedramatiseerd, als zouden hiervan met name de minst ontwikkelde landen nadeel ondervinden.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Ce qui ressort des déclarations faites par l’UNICE et M. Mandelson est que ceux qui risquent de pâtir le plus de la suspension des négociations de l’OMC sont les pays les moins développés.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk (PT) In de verklaringen van UNICE en commissaris Mandelson wordt de opschorting van de onderhandelingen in het kader van de WTO gedramatiseerd, als zouden hiervan met name de minst ontwikkelde landen nadeel ondervinden.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Ce qui ressort des déclarations faites par l’UNICE et M. Mandelson est que ceux qui risquent de pâtir le plus de la suspension des négociations de l’OMC sont les pays les moins développés.


Mijn stem moet dan ook geïnterpreteerd worden als een oproep om de onderhandelingen voort te zetten en te waarborgen dat de financiële vooruitzichten garanties bieden voor zowel de naleving van de verplichtingen van de EU inzake samenhang en solidariteit als de beschikbaarstelling van de nodige financiële middelen om tegemoet te kunnen komen aan de behoeften die voortvloeien uit de uitbreiding en uit een bredere waaier van bevoegdheden. Uiteraard mogen de overige begrotingsrubrieken, en met name de financiering van de structuurfondsen, hiervan geen direct nadeel ondervinden.

Il convient donc de considérer mon vote comme un vote en faveur de la poursuite des négociations de sorte que les obligations de l’UE en matière de cohésion et de solidarité puissent être respectées et que les besoins financiers découlant de l’élargissement et d’un plus grand éventail de compétences puissent être comblés, sans que cela n’entraîne de pertes directes pour les autres rubriques budgétaires, comme les allocations des Fonds structurels.


w