Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hiervan volledig indruisen tegen onze » (Néerlandais → Français) :

Ik voeg daaraan toe dat, indien de geneesheren van de DVZ dergelijke instructies zouden aanvaarden van niet-geneesheren, dit volledig zou indruisen tegen hun beroepsdeontologie. 3. Ja, en ik laat het aan de beroepsinstanties over om daarover te oordelen.

J'ajoute qu'en acceptant de telles injonctions de la part de non-médecins, les médecins de l'OE se mettraient entièrement en porte-à-faux avec leur déontologie professionnelle. 3. Oui et je laisse aux instances recours le soin d'en juger.


Het verslag lijkt aan te tonen dat immigranten in de Europese Unie willen vasthouden aan hun praktijken en gewoonten, hoewel sommige hiervan volledig indruisen tegen onze wetten en waarden.

Il tend à démontrer que les populations immigrées entendent perpétuer dans l’Union européenne leurs pratiques et leurs coutumes, dont certaines au mépris des lois et des valeurs qui sont les nôtres.


De Europese Unie veroordeelt elke vorm van racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingen­haat en soortgelijke vormen van onverdraagzaamheid, met inbegrip van discriminatie op grond van seksuele gerichtheid, die volledig indruisen tegen de waarden waarop de EU is gegrondvest.

L'Union européenne condamne toutes les formes de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et toute forme d'intolérance similaire, y compris la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, qui sont en totale contradiction avec les valeurs sur lesquelles repose l'UE.


De delegatie wenste kennis te nemen van onze know how inzake de modernisering van de administratie (onder meer e-government) en de mogelijke applicaties hiervan op het vlak van Binnenlandse Zaken, de veiligheid tijdens voetbalmatchen en van voetbalstadions, de strijd tegen terrorisme, alsook van de werking van het rijksregister en de elektronische identiteitskaart.

La délégation a souhaité découvrir notre savoir-faire en matière de modernisation de l'administration (notamment l'e gouvernement) et les applications possibles au niveau de l'Intérieur, de la sécurité des matches de football et dans les stades, de la lutte contre le terrorisme, ainsi que le fonctionnement du registre national et de la carte d'identité électronique.


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5; Gelet op het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 22 december 2014; Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen, gegeven op 13 juli 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 september 2015; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, ge ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 4 et 5; Vu l'accord national médico-mutualiste, conclu le 22 décembre 2014; Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste donné le 13 juillet 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 7 septembre 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 16 décembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 janvier 201 ...[+++]


De Europese Unie mag echter niet terugschrikken voor het invoeren van een dergelijk etiket, dat de consumenten in staat zal stellen zich een oordeel te vormen en te voorkomen dat ze het slachtoffer worden van praktijken die volledig indruisen tegen alle regels.

Il faut vraiment que l’Union européenne n’ait pas peur de cet affichage qui permettra au consommateur de pouvoir juger et d’éviter d’être la victime de pratiques totalement contraires à toutes les règles du jeu.


Het veiligstellen van onze energievoorzieningen – en ervoor zorgen dat de ervoor gehanteerde methoden niet indruisen tegen onze opvattingen over het milieu, onze strategische veiligheid of ons mededingingsvermogen, is een van de grootste uitdagingen van de eenentwintigste eeuw.

Assurer notre approvisionnement énergétique - d’une manière qui ne mette pas en péril nos valeurs environnementales, notre sécurité stratégique ou notre compétitivité - est l’un des défis les plus importants du vingt-et-unième siècle.


Het zou indruisen tegen onze waarden en tevergeefs zijn als we zouden streven naar de laagste arbeidskosten, de meest dociele werknemers, de laagste belastingen, de laagste milieu-, sociale, gezondheids- en veiligheidsnormen van onze concurrenten.

Il serait contraire à nos valeurs et vain de rechercher les coûts de travail les plus bas, les salariés les plus dociles, les taxes les plus faibles, les normes environnementales, sociales, de santé et de sécurité les plus laxistes de nos concurrents.


H. overwegende dat de schendingen van het recht van vrijheid van meningsuiting en van het recht van vergadering tijdens de WSIS volledig indruisen tegen de in het slotdocument van de top opgenomen beginselen,

H. considérant que les violations de la liberté d'expression et d'association dans le cadre du SMSI sont résolument contraires aux principes énoncés dans les documents finals du sommet,


Om te beoordelen of voldoende vooruitgang geboekt is, hanteert de Commissie de volgende criteria : - uit het onderzoek moet blijken dat ten minste tweederde van de bijkantoren in de steekproef (tegen 4 % in februari 1993) hun cliënten volledige schriftelijke informatie verschaft, conform de verschillende punten van de Richtsnoeren die de banken hiertoe in 1992 voor zichzelf opgesteld hebben; - het probleem van de "dubbele kosten" moet zijn verholpen; hiervan mag slech ...[+++]

Pour juger si les progès ont été suffisants, la Commission appliquera les critères suivants: - l'enquête devrait permettre de montrer que deux tiers au moins des agences figurant dans l'échantillon (contre 4% en février 1993) fournissent à leur clientèle des informations écrites complètes, conformes aux différents points énumérés dans les Lignes directrices que les banques se sont données à cet égard en 1992; - le problème du "double prélèvement" devrait être éliminé; 10% au maximum de tels cas seraient tolérés (en février 1993, ils ont été constatés dans 43% des virements); - chaque banque intervenant dans un virement transfrontalier ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiervan volledig indruisen tegen onze' ->

Date index: 2024-11-11
w