Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij een aanvullende ziekte-uitkering ontvangt » (Néerlandais → Français) :

Afdeling 2. De financiering van de opbouw van het aanvullend pensioen tijdens periodes van ziekte Art. 13. § 1. Gedurende de periode waarin een deelnemer ziek is en waarbij hij een aanvullende ziekte-uitkering ontvangt van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid", wordt de opbouw van zijn pensioenluik (gedurende deze periode) verder gefinancierd uit het solidariteitsfonds.

Section 2. Le financement de la constitution de la pension complémentaire pendant les périodes de maladie Art. 13. § 1. Pendant la période durant laquelle un participant est malade et pour autant qu'il reçoive une allocation complémentaire de maladie du "Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques", la constitution de son volet pension continue d'être financée (pendant cette période) par le fonds de solidarité.


Het bedrag van de aanvullende ziekte-uitkering wordt vanaf 1 oktober 2015 vastgesteld op : - 8,00 EUR per volledige ziekte-uitkering betaald in toepassing van de reglementering op de ziekteverzekering (naar rata van 6 vergoedingen per week); - 4,00 EUR per halve ziekte-uitkering betaald in toepassing van de reglementering op de ziekteverzekering (naar rata van 6 vergoedingen per week).

A partir du 1 octobre 2015, le montant de l'indemnité complémentaire en cas de maladie est fixé à : - 8,00 EUR par allocation de maladie complète payée en application de la réglementation sur l'assurance maladie (à raison de 6 indemnités par semaine); - 4,00 EUR par demi-allocation de maladie payée en application de la réglementation sur l'assurance maladie (à raison de 6 indemnités par semaine).


Het bedrag van de aanvullende ziekte-uitkering wordt vanaf 1 juli 2014 vastgesteld op : - 5,79 EUR per volledige ziekte-uitkering betaald in toepassing van de reglementering op de ziekteverzekering (naar rata van 6 vergoedingen per week); - 2,90 EUR per halve ziekte-uitkering betaald in toepassing van de reglementering op de ziekteverzekering (naar rata van 6 vergoedingen per week).

A partir du 1 juillet 2014, le montant de l'indemnité complémentaire en cas de maladie est fixé à : - 5,79 EUR par allocation de maladie complète, payée en application de la réglementation sur l'assurance maladie (à raison de 6 indemnités par semaine); - 2,90 EUR par demi-allocation de maladie payée en application de la réglementation sur l'assurance maladie (à raison de 6 indemnités par semaine).


Het bedrag van de aanvullende ziektevergoeding is vastgesteld op : - 5,51 EUR per volledige ziekte-uitkering betaald in toepassing van de reglementering op de ziekteverzekering; - 2,76 EUR per halve ziekte-uitkering betaald in toepassing van de reglementering op de ziekteverzekering.

Le montant de l'indemnité de maladie complémentaire est fixé à : - 5,51 EUR par allocation complète de maladie payée en application de la réglementation de l'assurance-maladie; - 2,76 EUR par demi-allocation de maladie payée en application de la réglementation de l'assurance-maladie.


Vanaf 1 oktober 2015 worden de aanvullende vergoedingen voor oudere zieken verhoogd tot 8,00 EUR per ziekte-uitkering en tot 4,00 EUR per halve ziekte-uitkering.

A partir du 1 octobre 2015, les indemnités complémentaires pour malades âgés sont portées à 8,00 EUR par allocation de maladie et à 4,00 EUR par demi-allocation de maladie.


Afdeling 1. De financiering van de opbouw van het aanvullend pensioen tijdens periodes van tijdelijke werkloosheid Art. 12. § 1. Gedurende de periode waarin een deelnemer tijdelijk werkloos is, in de zin van artikel 51 van de wet van 3 juli 1978 en waarbij hij een aanvullende uitkering voor tijdelijke werkloosheid ontvangt van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid", wordt de opbouw van zijn pensioenl ...[+++]

Section 1ère. Le financement de la constitution de la pension complémentaire pendant les périodes de chômage temporaire Art. 12. § 1. Pendant la période durant laquelle un participant est mis au chômage temporaire, au sens de l'article 51 de la loi du 3 juillet 1978 et pour autant qu'il perçoive une allocation complémentaire de chômage temporaire du "Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques", la constitution de son volet pension continuera d'être financée (pendant cette période) par le fonds de solidarité.


Hierdoor worden de aanvullende vergoedingen vanaf 1 juli 2014 de volgende : - aanvullende vergoeding bij volledige werkloosheid, voor oudere werklozen, oudere zieken en minimumvergoeding bij stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag: 5,79 EUR per werkloosheids- en ziekte uitkering en 2,90 EUR per halve werkloosheids- en ziekte uitkering; - aanvullende vergoeding bij ziekte : 1,63 EUR per ziekte uitkering en 0,82 EUR per halve ziekt ...[+++]

De ce fait, à partir du 1 juillet 2014, les indemnités complémentaires s'élèveront à : - indemnité complémentaire en cas de chômage complet, pour chômeurs âgés, malades âgés et indemnité minimum en cas de régime de chômage avec complément d'entreprise : 5,79 EUR par allocation de chômage et de maladie et 2,90 EUR par demi-allocation de chômage et de maladie; - indemnité complémentaire en cas de maladie : 1,63 EUR par allocation de maladie et 0,82 EUR par demi-allocation de maladie; - indemnité complémentaire en cas de fermeture : 287,53 EUR + 14,48 EUR/an avec un maximum de 948,32 EUR; - indemnité complémentaire en cas de crédit- temp ...[+++]


Hierdoor worden de aanvullende vergoedingen vanaf 1 juli 2014 als volgt verhoogd : - Aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid : 11,60 EUR per werkloosheidsuitkering en 5,80 EUR per halve werkloosheidsuitkering; - Aanvullende vergoeding bij volledige werkloosheid, voor oudere werklozen en oudere zieken : 6,18 EUR per halve per werkloosheids- en ziekte-uitkering en 3,09 EUR per halve werkloosheids- en ziekte-uitkering; - ...[+++]

De ce fait, les indemnités complémentaires sont majorées à partir du 1 juillet 2014 comme suit : - Indemnité complémentaire de chômage temporaire : 11,60 EUR par allocation de chômage et 5,80 EUR par demi-allocation de chômage; - Indemnité complémentaire de chômage complet, pour chômeurs âgés et malades âgés : 6,18 EUR par allocation de chômage et de maladie et 3,09 EUR par demi-allocation de chômage et de maladie; - Indemnité complémentaire de maladie : 91,94 EUR après 60 et 120 jours et 119,71 EUR après une période de maladie plus longue; - Indemnité complémentaire en cas de fermeture : 306,07 EUR + 15,43 EUR/an avec un maximum de 1 ...[+++]


Art. 3. Aan de busbegeleider die tijdens de maanden juli en augustus volledig uitkeringsgerechtigd werkloos is of tijdens die periode van werkloosheid een ziekte-uitkering ontvangt, wordt door de school een bestaanszekerheidsvergoeding toegekend van 5 euro voor elke dag waarvoor de betrokkene in de maanden juli en augustus recht heeft op een werkloosheidsvergoeding of op een ziekte-uitkering, op voorwaarde dat de betrokkene op 1 juni voorafgaand aan de periode waarvoor de bestaanszekerheidsvergoeding kan worden toegekend, tewerkgesteld is via een geschreven arbeidsovereenkomst als busbegeleider.

Art. 3. L'école accorde à l'accompagnateur de bus qui est chômeur complet indemnisé aux mois de juillet et d'août ou qui reçoit une allocation de maladie pendant cette période de chômage, une indemnité de sécurité d'existence de 5 euros pour chaque jour que l'intéressé a droit, pendant les mois de juillet et d'août, à une indemnité de chômage ou une allocation de maladie, à condition qu'au 1 juin précédant la période pour laquelle l'indemnité de sécurité d'existence peut être octroyée, l'intéressé soit occupé comme accompagnateur de bus sous les liens d'un contrat de travail écrit.


« (1) Indien, bij toepassing van artikel 14, § 3, van het verdrag, de betrokkene op de invaliditeitsuitkeringen beroep doet ten laste van de bevoegde instelling van het land waar hij voorheen verzekeringsplichtige was, ontvangt hij deze uitkeringen enkel na zijn rechten op ziekte-uitkering te hebben uitgeput ingevolge de wetgeving van het land waar de arbeidsongeschiktheid werd vastgesteld».

« (1) Si, par application de l'article 14, § 3, de la Convention, l'intéressé fait appel aux prestations d'invalidité à charge de l'institution compétente du pays où il était assujetti précédemment, il ne bénéficie desdites prestations qu'après avoir épuisé ses droits aux prestations de maladie, conformément à la législation du pays où l'incapacité de travail a été constatée».


w