Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij geniet jaarlijks " (Nederlands → Frans) :

Hij geniet jaarlijks een belastingvoordeel van circa 18 miljard euro vanwege btw-vrijstelling voor financiële diensten.

Il bénéficie également d'un avantage fiscal annuel d'environ 18 milliards en raison de l'exemption de TVA dont jouissent les services financiers.


Het personeelslid wordt bevorderd naar de hogere weddeschaal of geniet schaalbonificaties in de graad of de klasse waarin hij is benoemd alsof hij jaarlijks de vermelding "voldoet aan de verwachtingen" heeft behaald, zelfs indien hij in het kader van de uitoefening van een hogere functie de vermelding "te verbeteren" of "onvoldoende" heeft behaald.

Le membre du personnel est promu à l'échelle de traitement supérieure ou bénéficie des bonifications d'échelle dans le grade ou la classe où il est nommé comme s'il y avait obtenu annuellement la mention "répond aux attentes", même s'il a obtenu la mention "à améliorer" ou "insuffisant" dans le cadre de l'exercice d'une fonction supérieure.


Tijdens de arbeidsongeschiktheid geniet het slachtoffer van een gelijkstelling (met gewerkte dagen) zodat hij kan genieten van jaarlijks vakantiegeld ten laste van de Rijksdienst, een vakantiekas, of de werkgever (naargelang zijn statuut).

Pendant la période d'incapacité, la victime bénéficie d'une assimilation (les jours d'incapacité de travail étant assimilés à des jours de travail) lui permettant de bénéficier d'un pécule de vacances annuel à charge de l'Office national, d'une caisse de vacances ou de son employeur (selon son statut).


Tijdens de arbeidsongeschiktheid geniet het slachtoffer van een gelijkstelling (met gewerkte dagen) zodat hij kan genieten van jaarlijks vakantiegeld ten laste van de Rijksdienst, een vakantiekas, of de werkgever (naargelang zijn statuut).

Pendant la période d'incapacité, la victime bénéficie d'une assimilation (les jours d'incapacité de travail étant assimilés à des jours de travail) lui permettant de bénéficier d'un pécule de vacances annuel à charge de l'Office national, d'une caisse de vacances ou de son employeur (selon son statut).


Tijdens de arbeidsongeschiktheid geniet het slachtoffer van een gelijkstelling (met gewerkte dagen) zodat hij kan genieten van jaarlijks vakantiegeld ten laste van de Rijksdienst, een vakantiekas, of de werkgever (naargelang zijn statuut).

Pendant la période d'incapacité, la victime bénéficie d'une assimilation (les jours d'incapacité de travail étant assimilés à des jours de travail) lui permettant de bénéficier d'un pécule de vacances annuel à charge de l'Office national, d'une caisse de vacances ou de son employeur (selon son statut).


« Schendt artikel 11, § 5, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen zoals van kracht tot en met 31 december 2002 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer het de gepensioneerde, die zijn rustpensioen cumuleert met een toegelaten beroepsactiviteit bij gelijke inkomsten meer bijdragen laat betalen wanneer hij kinderlast heeft dan wanneer hij zonder kinderlast is, doordat het bedoelde artikel 11, § 5, de berekening van de verschuldigde bijdragen van de gepensioneerde die een toegelaten beroepsactiviteit als zelfstandige uitoefent, op het ...[+++]

« L'article 11, § 5, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, tel qu'il était en vigueur jusqu'au 31 décembre 2002, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution lorsqu'il réclame à la personne pensionnée qui cumule sa pension de retraite avec une activité professionnelle autorisée des cotisations qui, à revenu égal, sont plus élevées lorsque cette personne a charge d'enfant que lorsqu'elle n'a pas cette charge, parce que l'article 11, § 5, en cause a pour conséquence que le calcul des cotisations dues sur le revenu annuel que la personne pensionnée qui exerce une activit ...[+++]


« Wat de bedragen betreft die verschuldigd zijn voor de periode na 31 december 2002, kan de begunstigde van een rust- of overlevingspensioen of van een gelijkaardig voordeel die de hoofdzakelijke last van ten minste één kind heeft, evenwel vragen enkel bij te dragen op het jaarlijks inkomen dat hij, voor het betrokken jaar, zou hebben kunnen cumuleren met de uitkering die hij geniet indien hij geen kind ten laste had, op voorwaarde ...[+++]

« En ce qui concerne les montants dus pour la période postérieure au 31 décembre 2002, le bénéficiaire d'une pension de retraite ou de survie ou d'un avantage en tenant lieu qui a la charge principale d'au moins un enfant peut toutefois demander à ne cotiser que sur 112,99 p.c. du revenu annuel qu'il aurait pu, pour l'année en cause, cumuler avec la prestation dont il bénéfice s'il n'avait pas d'enfant à charge, à condition de s'engager à ne pas dépasser cette limite de revenus.


« Schendt artikel 11, § 5, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen zoals van kracht tot en met 31 december 2002 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer het de gepensioneerde, die zijn rustpensioen cumuleert met een toegelaten beroepsactiviteit bij gelijke inkomsten meer bijdragen laat betalen wanneer hij kinderlast heeft dan wanneer hij zonder kinderlast is, doordat het bedoelde artikel 11, § 5, de berekening van de verschuldigde bijdragen van de gepensioneerde die een toegelaten beroepsactiviteit als zelfstandige uitoefent, op het ...[+++]

« L'article 11, § 5, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, tel qu'il était en vigueur jusqu'au 31 décembre 2002, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution lorsqu'il réclame à la personne pensionnée qui cumule sa pension de retraite avec une activité professionnelle autorisée des cotisations qui, à revenu égal, sont plus élevées lorsque cette personne a charge d'enfant que lorsqu'elle n'a pas cette charge, parce que l'article 11, § 5, en cause a pour conséquence que le calcul des cotisations dues sur le revenu annuel que la personne pensionnée qui exerce une activit ...[+++]


« Wat de bedragen betreft die verschuldigd zijn voor de periode na 31 december 2002, kan de begunstigde van een rust- of overlevingspensioen of van een gelijkaardig voordeel die de hoofdzakelijke last van ten minste één kind heeft, evenwel vragen enkel bij te dragen op 112,99 pct. van het jaarlijks inkomen dat hij, voor het betrokken jaar, zou hebben kunnen cumuleren met de uitkering die hij geniet indien hij geen kind ten laste ha ...[+++]

« En ce qui concerne les montants dus pour la période postérieure au 31 décembre 2002, le bénéficiaire d'une pension de retraite ou de survie ou d'un avantage en tenant lieu qui a la charge principale d'au moins un enfant peut toutefois demander à ne cotiser que sur 112,99 p.c. du revenu annuel qu'il aurait pu, pour l'année en cause, cumuler avec la prestation dont il bénéfice s'il n'avait pas d'enfant à charge, à condition de s'engager à ne pas dépasser cette limite de revenus.


Uit bezorgdheid voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de beperking van de administratieve lasten voor de werkloosheidsbureaus, wordt het principe van de effectieve betaling gerealiseerd door een bijkomende vermelding in de verklaring van de gezinstoestand die de werkloze moet doen bij het begin van de werkloosheid (of bij elke wijziging van zijn toestand) en moet hij, wanneer hij geniet van de code alleenwonende of gezinshoofd, dit jaarlijks bevestigen.

Dans un souci de protection de la vie privée et de limitation des charges administratives pour les bureaux du chômage, le principe de paiement effectif se concrétise par une mention complémentaire dans la déclaration de situation familiale que le chômeur doit effectuer en début de chômage (ou lors de toute modification de sa situation) et qu'il doit, lorsqu'il bénéficie du taux isolé ou chef de ménage, confirmer annuellement.




Anderen hebben gezocht naar : hij geniet jaarlijks     weddeschaal of geniet     alsof hij jaarlijks     werkgever naargelang zijn     genieten van jaarlijks     zijn     hij geniet     jaarlijks     verschuldigd zijn     wijziging van zijn     dit jaarlijks     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij geniet jaarlijks' ->

Date index: 2023-08-20
w