Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij minstens sinds » (Néerlandais → Français) :

Elke huurder kan een aanvraag tot mutatie indienen voor zover hij, voor de woning die hij bewoont, gebonden is door een huurcontract dat hij minstens sinds twee jaar heeft afgesloten met de maatschappij en waarvan hij de verplichtingen heeft vervuld met betrekking tot de staat van de gehuurde ruimten, de regelmatige betaling van de huurprijs en van de huurlasten.

Tout locataire peut faire une demande de mutation pour autant qu'il soit lié par un bail conclu avec la société pour le logement qu'il occupe depuis au moins deux ans et qu'il en ait respecté les obligations en ce qui concerne l'état des lieux loués, le paiement régulier du loyer et des charges locatives.


4° de telewerker wordt aangewezen voor de Dienst waaronder hij ressorteert sinds minstens zes maanden.

4° le télétravailleur est affecté au sein du Service dont il relève depuis 6 mois au moins.


Op de datum waarop de lening wordt gesloten, moet de kredietnemer aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° hij is sinds minstens vijf jaar ingeschreven bij de Kruispuntbank van Ondernemingen of bij een organisme voor de sociale zekerheid van de zelfstandigen als een inschrijving bij de Kruispuntbank van Ondernemingen niet verplicht is; 2° hij heeft een maatschappelijke zetel in het Waalse Gewest; 3° hij oefent geen activiteit uit of heeft geen doel dat uitsluitend of hoofdzakelijk bestaat : a) in de dienstverrichtingen van financiële aard ten gunste van derden; b) in het v ...[+++]

A la date de conclusion du prêt, l'emprunteur : 1° est inscrit depuis moins de cinq ans à la Banque-Carrefour des Entreprises ou à un organisme de sécurité sociale des indépendants dans le cas où une inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises n'est pas obligatoire; 2° a un siège d'exploitation établi en Région wallonne; 3° n'exerce pas une activité ou n'a pas un objet consistant, à titre exclusif ou principal : a) en la prestation de services financiers au profit de tiers; b) à effectuer des placements de trésorerie; c) dans le placement collectif de capitaux; d) en la construction, l'acquisition, la gestion, l'aménagement, la vente, ou la location de biens immobilie ...[+++]


Indien een kandidaat minstens 60% behaalt op de evaluatie van de generieke kerncompetenties in het kader van deze incompetitiestelling, dan kan hij dit welslagen laten gelden voor eerdere incompetitiestellingen die gepubliceerd werden sinds 7 april 2017 en waarvoor deze evaluatie nog niet heeft plaatsgehad.

Si un candidat obtient au minimum 60% à l'évaluation des compétences génériques clés organisée dans le cadre de la présente mise en compétition, il peut faire valoir cette réussite pour des mises en compétition antérieures publiées à partir du 7 avril 2017 pour lesquelles cette évaluation n'a pas encore eu lieu.


De kandidaat, behoudens die bedoeld in paragraaf 2, legt een geldig voorlopig rijbewijs B waarvan hij sinds minstens drie maanden houder is of een getuigschrift van praktisch onderricht afgegeven door een rijschool voor ten bewijs dat de lessen bedoeld in het artikel 5/1, § 1 werden gevolgd; in dat laatste geval, legt hij een attest voor, afgegeven door de overheid bedoeld in artikel 10 waaruit blijkt dat hij een scholing van ten minste drie maanden heeft gevolgd onder dekking van een voorlopig rijbewijs B.

Le candidat, sauf celui visé au paragraphe 2, présente un permis de conduire provisoire B en cours de validité dont il est titulaire depuis au moins trois mois ou un certificat d'enseignement pratique délivré par une école de conduite attestant du suivi des cours visés à l'article 5/1, § 1; dans ce dernier cas, il présente une attestation délivrée par l'autorité visée à l'article 10 établissant qu'il a effectué un apprentissage d'au moins trois mois sous le couvert d'un permis de conduire provisoire B.


Daartoe moet de deelnemer, wanneer hij een persoon wil laten erkennen als partner, een uittreksel uit het bevolkingsregister voorleggen (niet ouder dan twee maanden) waaruit blijkt dat hij sinds minstens één jaar hetzelfde domicilie deelt met deze persoon.

A cet égard, le participant doit, au moment où il entend faire reconnaître une personne comme partenaire, produire un extrait du registre de la population qui ne peut dater de plus de deux mois et d'où il ressort qu'il partage depuis au moins un an le même domicile que cette personne.


Art. 4. Als risicogroepen worden voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaald : - langdurig werklozen : Onder "langdurig werkloze" wordt verstaan : de werkzoekende die, gedurende de 12 maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking genoten heeft van werkloosheids- of wachtuitkeringen voor alle dagen van de week; - laaggeschoolde werklozen : Onder "laaggeschoolde werkloze" wordt verstaan : de werkzoekende, ouder dan 18 jaar, die geen houder is van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs; - laaggeschoolde werknemers : Onder "laaggeschoolde werknemer" wordt verstaan : de werknemer, ...[+++]

Art. 4. Relèvent des groupes à risque pour l'application de cette convention collective de travail : - les chômeurs de longue durée : Par "chômeur de longue durée", on entend : le demandeur d'emploi qui a, durant les 12 mois précédant son entrée en service, bénéficié d'une allocation de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - les chômeurs à qualification réduite : Par "chômeur à qualification réduite", on entend : le chômeur, âgé de plus de 18 ans, qui n'a pas obtenu le diplôme des humanités supérieures; - les travailleurs à qualification réduite : Par "travailleur à qualification réduite", on entend : le travailleur ...[+++]


Afdeling 6. - Taalbad in een bedrijf binnen de Europese Unie buiten België Art. 24. Om in aanmerking te komen voor de beurs voor het in deze afdeling bedoelde taalbad, is de persoon sinds minstens vier weken als niet-werkende werkzoekende ingeschreven in een beroep dat de talenkennis integreert en is hij houder van een Belgisch diploma van het hoger onderwijs of een gelijkwaardig erkend buitenlands diploma voor beroepsdoeleinden in België.

Section 6. - Immersion linguistique en entreprise au sein de l'Union européenne hors Belgique Art. 24. Pour pouvoir bénéficier de la bourse pour l'immersion linguistique visée dans la présente section, la personne est inscrite comme demandeuse d'emploi inoccupée depuis au moins quatre semaines consécutives dans un métier intégrant la compétence linguistique et est titulaire d'un diplôme d'études supérieures belge ou étranger reconnu équivalent à des fins professionnelles en Belgique.


Afdeling 7. - Taalbad in een bedrijf in het Vlaams Gewest of in het Duitstalige Gemeenschap Art. 29. Om in aanmerking te komen voor de beurs voor het in deze afdeling bedoelde taalbad, is de persoon sinds minstens vier weken als werkzoekende ingeschreven in een beroep dat de talenkennis integreert en krijgt hij werkloosheidsuitkering of inschakelingsuitkering.

Section 7. - Immersion linguistique en entreprise en Région flamande ou en Communauté germanophone Art. 29. Pour pouvoir bénéficier de la bourse pour l'immersion linguistique visée dans la présente section, la personne est inscrite comme demandeur d'emploi dans un métier intégrant la compétence linguistique et est bénéficiaire d'allocations de chômage ou d'insertion.


De selectiecriteria zijn: - het bewijs betreft dat de inschrijver in orde is met de sociale zekerheidsbijdragen; - het bewijs van verzekering tegen beroepsrisico's; - het bewijs van beroepsbekwaamheid doordat de inschrijver het bewijs levert dat hij houder is van de titel van advocaat, en dat hij sinds minstens vijf jaar ingeschreven is in het tableau van de orde van de balie in het rechtsgebied waarvoor hij zijn offerte indient; - geen onverenigbaarheden waarbij de dienstverlener een tegenstrijdig belang heeft; - geen prijzen indienen die minder bedragen dan de minimabed ...[+++]

Les critères de sélection sont: - la preuve que le soumissionnaire est en règle de cotisations de sécurité sociale; - la preuve d'assurance contre les risques professionnels; - la preuve de l'aptitude professionnelle attestée par le port du titre d'avocat et l'inscription depuis au moins cinq ans au tableau de l'ordre du barreau relevant du ressort pour lequel le soumissionnaire remet son offre; - l'absence d'incompatibilité mettant le prestataire de services face à un conflit d'intérêts; - l'engagement de ne pas remettre de prix inférieurs aux montants minima ou supérieurs aux montants maxima repris dans le cahier spécial des charge ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij minstens sinds' ->

Date index: 2022-09-12
w