Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij over minimale rechten beschikken " (Nederlands → Frans) :

Als men de patiënt als een volwaardig persoon wil beschouwen en niet alleen als een organisme dat verzorging behoeft, moet hij over minimale rechten beschikken waardoor hij een echte dialoog kan aanknopen met zijn arts en mee kan beslissen over de kwesties die hem aangaan.

Si l'on veut véritablement que le patient soit considéré comme une personne à part entière et pas seulement comme un organisme à soigner, il faut que ce dernier puisse disposer d'un minimum de droit lui permettant de nouer un véritable dialogue avec son médecin et d'être réellement partie prenante des décisions qui le concerne.


3. Onverminderd de in dit hoofdstuk bedoelde rechten, beschikken verdachten en beklaagden en andere personen die betrokken zijn bij de procedures van het EOM over alle procedurele rechten die zij op grond van het toepasselijke nationale recht hebben, waaronder de mogelijkheid bewijsmateriaal te presenteren, te verzoeken om de aanwijzing van deskundigen of om een onderzoek door deskundigen en om het horen van getuigen, alsmede de mogelijkheid het EOM te ...[+++]

3. Sans préjudice des droits visés au présent chapitre, les suspects et les personnes poursuivies ainsi que les autres personnes concernées par les procédures du Parquet européen jouissent de tous les droits procéduraux que le droit interne applicable leur accorde, y compris la possibilité de présenter des éléments de preuve, de demander la désignation d’experts ou une expertise et l’audition de témoins, et de demander que le Parquet européen obtienne de telles mesures au nom de la défense.


De houders van effecten waaraan bijzondere rechten verbonden zijn maar die geen aandelen zijn, moeten in de overnemende vennootschap over rechten beschikken die ten minste gelijkwaardig zijn aan die waarover zij in de overgenomen vennootschap beschikten, tenzij ofwel de wijziging van die rechten is goedgekeurd door een vergadering van de houders van die effecten, wannee ...[+++]

Les porteurs de titres, autres que des actions, auxquels sont attachés des droits spéciaux jouissent, au sein de la société absorbante, de droits au moins équivalents à ceux dont ils jouissaient dans la société absorbée, sauf si la modification de ces droits a été approuvée par une assemblée des porteurs de ces titres, lorsque la loi nationale prévoit une telle assemblée, ou par les porteurs de ces titres individuellement, ou encore si ces porteurs ont le droit d'obtenir le rachat de leurs titres par la société absorbante.


Het is de verantwoordelijkheid van de deelnemende organisatie om ervoor te zorgen dat de personen die zij willen inschakelen voor een project over de nodige rechten beschikken.

C'est aux organisations participantes qu'il incombe de veiller à ce que toute personne qu'elles souhaitent engager pour un placement dans un projet dispose de ces droits et autorisations.


De overige lidstaten kunnen in dit verband alleen over de streep worden gehaald als zij allemaal over het vereiste minimale capaciteitsniveau beschikken.

Afin de garantir que la coopération englobe l'intégralité des États membres, il faut s'assurer qu'ils disposent tous du niveau minimum de moyens requis.


Indien men echt wil dat de patiënt als een volwaardige persoon beschouwd wordt en niet slechts als een te verzorgen organisme, moet hij over een minimum aan rechten beschikken waarmee hij een volwaardige dialoog met zijn arts kan aangaan en werkelijk betrokken kan worden bij de beslissingen die hem aanbelangen.

Si l'on veut véritablement que le patient soit considéré comme une personne à part entière et pas seulement comme un organisme à soigner, il faut qu'il puisse disposer d'un minimum de droit lui permettant de nouer un véritable dialogue avec son médecin et d'être réellement partie prenante des décisions qui le concernent.


Indien men echt wil dat de patiënt als een volwaardige persoon beschouwd wordt en niet slechts als een te verzorgen organisme, moet hij over een minimum aan rechten beschikken waarmee hij een volwaardige dialoog met zijn arts kan aangaan en werkelijk betrokken kan worden bij de beslissingen die hem aanbelangen.

Si l'on veut véritablement que le patient soit considéré comme une personne à part entière et pas seulement comme un organisme à soigner, il faut qu'il puisse disposer d'un minimum de droit lui permettant de nouer un véritable dialogue avec son médecin et d'être réellement partie prenante des décisions qui le concernent.


Het gedeelte over de minimale rechten van het protocol voorziet in een vereenvoudiging van de procedure die erin bestaat dat alleen de reglementaire bepalingen die minder gunstig zijn dan het minimale recht, ter onderhandeling moeten worden voorgelegd aan het comité A. De andere reglementeringen zullen enkel worden gedeponeerd.

Le volet sur les droits minimaux de ce protocole prévoit une simplification de la procédure qui consiste en ce que seules les dispositions qui sont moins avantageuses que le droit minimal doivent être négociées en Comité A, les autres dispositions devant seulement être déposées.


Indien een personeelslid van een dergelijke maatschappij oprecht de indruk heeft dat hij met een asielzoeker te maken heeft, moet hij over het recht beschikken in eer en geweten deze persoon als passagier op te nemen, zelfs al beschikt hij niet over de nodige documenten.

Un membre du personnel d'un transporteur qui estime en son âme et conscience se trouver confronté à un demandeur d'asile doit avoir le droit d'admettre la personne en question en tant que passager, même si celle-ci ne dispose pas des documents nécessaires.


Wanneer een minimumpensioen ontbreekt, leiden korte perioden van arbeid in loondienst en loopbaanonderbrekingen dikwijls tot een ontoereikende oudedagsvoorziening, vooral bij vrouwen die niet over voldoende afgeleide rechten beschikken.

En l'absence de disposition prévoyant un minimum de pension, des périodes d'emploi de brève durée et des interruptions de carrière se traduisent par des pensions inadéquates, en particulier dans le cas des femmes qui ne bénéficient pas de droits dérivés adéquats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij over minimale rechten beschikken' ->

Date index: 2021-06-12
w