Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij sedert minstens " (Nederlands → Frans) :

V. - Terugbetaling van de bruto bedrijfstoeslag Art. 9. Voor de werknemers, bedoeld in artikel 3, kan de werkgever terugbetaling bekomen van de bedrijfstoeslag door tussenkomst van het SFTL mits hij : - sedert minstens 1 jaar voorafgaand aan de effectieve uitdienstdatum behoort tot de RSZ-categorie 083; - en behoort tot de RSZ-categorie 083 gedurende de periodes waarvoor hij bedrijfstoeslag terugvordert van het SFTL.

V. - Remboursement du complément d'entreprise Art. 9. Pour les travailleurs visés à l'article 3, l'employeur peut obtenir le remboursement du complément d'entreprise par l'intermédiaire du FSTL pour autant que cet employeur : - appartienne à la catégorie ONSS 083 depuis au moins 1 an précédant la date de départ effectif; - et qu'il appartienne à la catégorie ONSS 083 durant les périodes pour lesquelles il demande au FSTL le remboursement du complément d'entreprise.


HOOFDSTUK V. - Terugbetaling van de bruto bedrijfstoeslag Art. 9. Voor de werknemers, bedoeld in artikel 3, kan de werkgever terugbetaling bekomen van de bedrijfstoeslag door tussenkomst van het SFTL mits hij : - sedert minstens 1 jaar voorafgaand aan de aanvang van het SWT behoort tot de RSZ-categorie 083; - en behoort tot de RSZ-categorie 083 gedurende de periodes waarvoor hij bedrijfstoeslag terugvordert van het SFTL.

CHAPITRE V. - Remboursement du complément d'entreprise Art. 9. Pour les travailleurs visés à l'article 3, l'employeur peut obtenir le remboursement du complément d'entreprise par l'intermédiaire du FSTL pour autant que cet employeur : - appartienne à la catégorie ONSS 083 depuis au moins 1 an précédant le début du RCC; - et qu'il appartienne à la catégorie ONSS 083 durant les périodes pour lesquelles il demande au FSTL le remboursement du complément d'entreprise.


« Wanneer het kind geboren wordt bij een paar van hetzelfde geslacht, geldt dit recht voor de gehuwde of samenwonende werknemer, op voorwaarde dat hij het bewijs levert dat hij sedert minstens een jaar met de biologische ouder van het kind samenwoont.

« Lorsque l'enfant naît dans un couple de même sexe, ce droit est ouvert au travailleur marié ou cohabitant pour autant qu'il apporte la preuve de sa cohabitation avec le parent biologique de l'enfant depuis un an au moins.


« Wanneer het kind geboren wordt bij een paar van hetzelfde geslacht, geldt dit recht voor de gehuwde of samenwonende werknemer, op voorwaarde dat hij het bewijs levert dat hij sedert minstens een jaar met de biologische ouder van het kind samenwoont.

« Lorsque l'enfant naît dans un couple de même sexe, ce droit est ouvert au travailleur marié ou cohabitant pour autant qu'il apporte la preuve de sa cohabitation avec le parent biologique de l'enfant depuis un an au moins.


Art. 3. De werkgever kan de terugbetaling bekomen van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag door tussenkomst van het " Sociaal Fonds voor ondernemingen van handel in brandstoffen" . Dit echter enkel : - voor zover deze werkgever sedert minstens 1 jaar voorafgaand aan de aanvang van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, behoort tot de RSZ-categorie 081 of 091; - voor zover hij behoort tot de RSZ-categorie 081 of 091 gedurende de periodes waarvoor hij aanvullende vergoeding terugvordert van het sociaal fonds.

Art. 3. L'employeur peut obtenir le remboursement du régime de chômage avec complément d'entreprise du " Fonds social pour les entreprises de commerce de combustibles" , et ce pour autant : - que cet employeur appartienne depuis au moins 1 an précédant le début du régime de chômage avec complément d'entreprise à la catégorie 081 ou 091; - et qu'il appartienne à la catégorie 081 ou 091 durant les périodes pour lesquelles il demande au fonds social le remboursement de l'indemnité complémentaire.


In het tweede lid van de bepaling onder A de woorden « 1º hij beschikt sedert minstens een jaar over rechtspersoonlijkheid; » vervangen door de woorden « 1º hij beschikt sedert minstens vier jaar over rechtspersoonlijkheid; ».

Dans l'alinéa 2 de la disposition sous A, remplacer les mots « 1º elle jouit de la personnalité juridique depuis au moins un an; » par les mots « 1º elle jouit de la personnalité juridique depuis au moins quatre ans; ».


In het tweede lid van de bepaling onder A de woorden « 1º hij beschikt sedert minstens een jaar over rechtspersoonlijkheid; » vervangen door de woorden « 1º hij beschikt sedert minstens vier jaar over rechtspersoonlijkheid; ».

Dans l'alinéa 2 de la disposition sous A, remplacer les mots « 1º elle jouit de la personnalité juridique depuis au moins un an; » par les mots « 1º elle jouit de la personnalité juridique depuis au moins quatre ans; ».


Artikel 29, § 3, voorziet in twee welomschreven mogelijkheden : A. De aanhangige rechtsgedingen waarvoor een opsporingsonderzoek loopt op de datum van inwerkingtreding van de wet van 5 augustus 2003 Deze zaken worden geseponeerd door de federale procureur binnen dertig dagen na de inwerkingtreding van deze wet wanneer ze niet beantwoorden aan de criteria als bedoeld in de artikelen 6, 1obis, 10, 1obis en 12bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, namelijk : 1o de regel die bepaalt dat iedere Belg of iedere persoon met hoofdverblijfplaats in het Rijk, die zich schuldig maakt aan een ernstige schending van het inte ...[+++]

2. L'article 29, § 3, envisage deux alternatives précises: A. L'affaire en cours est pendante au stade de l'information lors de l'entrée en vigueur de la loi du 5 août 2003 Ces affaires seront classées sans suite si elles ne rencontrent pas les nouveaux critères de rattachement créés par la loi et visés aux articles 6, 1obis, 10, 1obis et 12bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale, à savoir: 1o la règle selon laquelle pourra être poursuivi en Belgique tout Belge ou toute personne ayant sa résidence principale sur le territoire du Royaume qui, hors du territoire du Royaume, se sera rendu coupable d'une violation grave du droi ...[+++]


1. De aanvrager van een invoercertificaat voor de in bijlage I bedoelde producten moet een natuurlijke of rechtspersoon zijn die bij de indiening van de aanvraag ten genoegen van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat kan aantonen dat hij sedert minstens twaalf maanden werkzaam is op het gebied van de handel in varkensvlees met derde landen.

1. Le demandeur d'un certificat d'importation pour les produits visés à l'annexe I doit être une personne physique ou morale qui, au moment de la présentation de la demande, peut prouver, à la satisfaction des autorités compétentes des États membres, qu'il exerce, depuis au moins les douze derniers mois, une activité de commerce avec les pays tiers dans le secteur de la viande de porc.


- beschikt hij ofwel niet over een diploma, getuigschrift of attest van het hoger middelbaar onderwijs, is hij minder dan 25 jaar oud en geniet hij sedert minstens negen maanden zonder onderbreking wacht- of werkloosheidsuitkeringen;

- soit ne dispose pas d'un diplôme, d'une attestation ou d'un brevet de l'enseignement secondaire supérieur, a moins de 25 ans et bénéficie d'allocations d'attente ou d'allocations de chômage depuis au moins neuf mois sans interruption;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij sedert minstens' ->

Date index: 2020-12-29
w