Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij vervangen wenst " (Nederlands → Frans) :

Er is eveneens verduidelijkt dat de aanbesteder schriftelijk om de vervanging moet verzoeken en daarbij dient te preciseren welke personeelsleden hij vervangen wenst te zien.

Il a également été clarifié que l'adjudicateur doit demander le remplacement par écrit, avec mention précise des membres du personnel qu'il souhaite voir remplacer.


Art. 5. De toepassing van de diverse bepalingen bedoeld in artikelen 3 en 4 is aan de volgende voorwaarden onderworpen : a) het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar wordt toegekend voor zover de werknemer 33 jaar beroepsverleden kan aantonen, de gelijkgestelde periodes inbegrepen; b) de werknemer, die een systeem van werkloosheid met bedrijfstoeslag geniet, zal vervangen worden overeenkomstig de wettelijke bepalingen; c) de werkgever verbindt zich ertoe om, binnen de 6 maanden die voorafgaan aan de datum waarop elke werknemer voldoet aan de toelatingsvoorwaarden voor het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, ...[+++]

Art. 5. L'application des différentes dispositions des articles 3 et 4 est soumise aux conditions suivantes : a) le régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans sera accordé pour autant que les travailleurs puissent justifier d'un passé professionnel de 33 ans, périodes d'assimilation comprises; b) le travailleur qui bénéficie d'un régime de chômage avec complément d'entreprise sera remplacé suivant les dispositions légales; c) l'employeur s'engage, dans les 6 mois qui précèdent la date à laquelle chaque travailleur qui est dans les conditions d'accès au régime de chômage avec complément d'entreprise, à envisager avec l'ouvrier concerné, accompagné s'il le souha ...[+++]


Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ontwikkeling wenst het punt "initiële staat van het leefmilieu en van de gebieden die getroffen zouden kunnen worden" te wijzigen om de inhoud van milieueffectenverslag overeen te laten stemmen met artikel D.VIII.33, § 3, 6°, van het Wetboek; dat hij acht dat de term "onder" vervangen wordt door de termen "met inbegrip van"; dat hij acht dat de zin met betrekking tot het onderzoeksgebied aangevuld wordt als volgt: « Het onderzoeksgebied strekt zich over het hele grondgebied van Wallonië ui ...[+++]

Considérant que le pôle « Aménagement du Territoire » souhaite modifier le point « état initial de l'environnement et des zones susceptibles d'être touchées » afin que le contenu du rapport sur les incidences environnementales soit conforme à l'article D.VIII.33, § 3, 6°, du CoDT; qu'il estime que le terme « parmi » soit remplacé par les termes « en ce compris »; qu'il estime que la phrase relative à l'aire de l'étude soit complétée comme suit : « L'aire de l'étude s'étend à tout le territoire de la Wallonie mais prend en considération les interactions avec les territoires limitrophes »;


Art. 5. De toepassing van de verschillende bepalingen van de artikelen 3 en 4 is onderworpen aan de volgende voorwaarden : a) het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar zal worden toegekend voor zover de werknemers een beroepsverleden kunnen bewijzen van 33 jaar, gelijkgestelde periodes inbegrepen; b) de werknemer die een werkloosheidsstelsel met bedrijfstoeslag geniet zal worden vervangen volgens de wettelijke bepalingen; c) de werkgever verbindt zich ertoe om, binnen de 6 maanden die voorafgaan aan de datum waarop elke werknemer die aan de toelatingsvoorwaarden voldoet voor het stelsel van werkloosheid met bedrijfst ...[+++]

Art. 5. L'application des différentes dispositions des articles 3 et 4 est soumise aux conditions suivantes : a) le régime de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans sera accordé pour autant que les travailleurs puissent justifier d'un passé professionnel de 33 ans, périodes d'assimilation comprises; b) le travailleur qui bénéficie d'un régime de chômage avec complément d'entreprise sera remplacé suivant les dispositions légales; c) l'employeur s'engage, dans les 6 mois qui précèdent la date à laquelle chaque travailleur qui est dans les conditions d'accès au régime de chômage avec complément d'entreprise, à envisager avec l'ouvrier concerné, accompagné s'il le souhai ...[+++]


In de assemblee waarin hij niet wenst zitting te nemen wordt hij vervangen door de eerste opvolger van de lijst waarop hij verkozen is.

Il sera remplacé dans l'assemblée où il choisira de ne pas siéger, par le premier suppléant de la liste sur laquelle il aura été élu.


Art. 3. In hetzelfde artikel, wordt een nieuw zesde lid ingevoegd, luidend : « Het gemeenteraadslid dat, wegens een verlof voor palliatieve zorg, een verlof voor medische bijstand of het verlenen van zorg aan een familielid tot in de tweede graad dat door een ernstige ziekte getroffen wordt of aan een gezinslid dat door een ernstige ziekte getroffen wordt, zich op de vergaderingen van de gemeenteraad gedurende ten minste drie maanden wenst te laten vervangen, stuurt een schriftelijk verzoek naar het college van burgemeester en schepenen samen met verklaring op erewoord waarbij hij verklaart bijs ...[+++]

Art. 3. Au même article, il est inséré un nouvel alinéa 6 rédigé comme suit : « Le conseiller communal qui, en raison d'un congé de soins palliatifs, d'un congé d'assistance médicale ou pour dispenser des soins à un membre de sa famille jusqu'au deuxième degré inclus souffrant d'une maladie grave ou à un membre du ménage souffrant d'une maladie grave, souhaite se faire remplacer pendant trois mois minimum aux réunions du conseil communal, adresse une demande écrite au collège des bourgmestre et échevins, assortie d'une déclaration sur l'honneur par laquelle il déclare souhaiter dispenser de l'assistance ou des soins».


In de Nederlandse versie van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 maart 2009, op bladzijde 24751, in bijlage 2, punt D " Documenten betreffende de betaling van melk aan de producenten" dient het cijfer 1 voor de zin " Wanneer een betalingsdocument de leveringen van biologische melk betreft, kan de koper, indien hij het wenst, afwijken van de verplichtingen van punt 3° met inachtneming van het geheel van de volgende regels" vervangen te worden door het cijfer 4.

Dans la version française de l'arrêté susmentionné, publié dans le Moniteur belge du 30 mars 2009 à la page 24735, à l'annexe 2, point D " Documents de paiement du lait aux producteurs" , il y a lieu de remplacer le chiffre 1 devant la phrase " Quand un document de paiement concerne des livraisons de lait biologique, l'acheteur peut, s'il le souhaite, déroger aux obligations du point 3 en respectant l'ensemble des règles suivantes :" par le chiffre 4.


1° in § 1 wordt het woord « operator » vervangen door het woord « exploitant » en vervallen de woorden « die hij er wenst uit te oefenen »;

1° au § 1 le mot « opérateur » est remplacé par le mot « exploitant » et les mots « qu'il compte y exercer » sont supprimés;


Art. 2. In artikel 41bis, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk besluit van 27 december 1974, worden de woorden « of hij wenst dat zijn voorlopige bijdragen zouden worden berekend op grond van hogere bedrijfsinkomsten dan deze die resulteren uit de toepassing van artikel 40 en, » vervangen door de woorden « of hij wenst dat zijn voorlopige bijdragen zouden worden bere ...[+++]

Art. 2. Dans l'article 41bis, alinéa 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 27 décembre 1974, les mots « s'il souhaite que ses cotisations provisoires soient établies sur base de revenus professionnels supérieurs à ceux résultant de l'application de l'article 40 et, » sont remplacés par les mots « s'il souhaite que ses cotisations provisoires soient établies conformément à l'article 40, § 1bis sur base de revenus professionnels supérieurs à ceux résultant de l'application de l'article 40, § 1 et, ».


2° in § 1, tweede lid, worden de woorden " zoals bedoeld in artikel 16, 2° en aan welke ankerschool hij bij voorkeur wenst te worden toegewezen" vervangen door de woorden " overeenkomstig hetzij het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs, hetzij het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs, en aan welke scholengemeenschap (pen), scholengroep (en) of inrichtende macht (en) hij bij voorkeur wenst te worden toege ...[+++]

2° au § 1, deuxième alinéa, les mots " telle que visée à l'article 16, 2°, et auprès de quelle école d'ancrage il préfère être désigné" sont remplacés par les mots " conformément soit au décret relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, soit au décret relatif au statut de certains membres de l'enseignement subventionné, et auprès de quel(s) centre(s) d'enseignement, groupe(s) d'écoles ou pouvoir(s) organisateur(s) il préfère être désigné" ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij vervangen wenst' ->

Date index: 2021-09-30
w