Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij wenst gehoord » (Néerlandais → Français) :

Art. 3. Indien de verantwoordelijke persoon binnen een termijn van vijftien kalenderdagen vanaf de kennisgeving van de beslissing te kennen geeft dat hij wenst gehoord te worden, dan zal de Minister hem hiertoe uitnodigen binnen een periode van een maand volgend op het verzoek.

Art. 3. Si la personne responsable fait savoir dans un délai de quinze jours calendrier à compter de la notification de la décision qu'elle souhaite être entendue, le Ministre l'invitera dans un délai d'un mois suivant la demande.


Art. 26. Indien de begunstigde wenst gehoord te worden, vooraleer definitief uitspraak wordt gedaan, verzoekt hij daar om in het bezwaarschrift als bedoeld in artikel 23.

Art. 26. Le bénéficiaire qui souhaite être entendu avant qu'il ne soit statué définitivement en fait la demande dans la requête visée à l'article 23.


De werknemer die schriftelijk heeft meegedeeld dat hij niet wenst gehoord te worden, wordt niet opgeroepen.

Le travailleur qui a communiqué par écrit qu'il ne souhaite pas être entendu, n'est pas convoqué.


Dit schrijven legt het slachtoffer uit welke rechten hij heeft in het kader van de wet en welke formaliteiten hij moet vervullen indien hij wenst te worden geïnformeerd, te worden gehoord of voorwaarden wil formuleren die in zijn belang bij de toekenning van de uitvoeringsmodaliteiten van de internering kunnen worden opgelegd.

Ce courrier précise à la victime quels sont ses droits dans le cadre de la loi et quelles sont les formalités à accomplir si elle souhaite être informée, être entendue ou formuler des conditions susceptibles d'être imposées dans son intérêt lors l'octroi d'une modalité d'exécution de l'internement.


Art. 10. Indien de begunstigde wenst gehoord te worden, vooraleer definitief uitspraak wordt gedaan, verzoekt hij daar om in het bezwaarschrift als bedoeld in artikel 7.

Art. 10. Le bénéficiaire qui souhaite être entendu avant qu'il ne soit statué définitivement en fait la demande dans la requête visée à l'article 7.


Deze verplichte informatie per brief kan vergezeld gaan van een gemotiveerde aanvraag om de steun voor een project te wijzigen en van een verduidelijking dat hij door de adviesinstantie gehoord wenst te worden.

Il peut, concomitamment à cette obligation d'information et dans le même courrier, faire une demande motivée de modification de l'aide au projet et préciser s'il souhaite être entendu par l'instance d'avis.


Deze verplichte informatie per brief kan vergezeld gaan van een gemotiveerde aanvraag om de programmaovereenkomst te wijzigen en van een verduidelijking dat hij door de adviesinstantie gehoord wenst te worden.

Il peut, concomitamment à cette obligation d'information et dans le même courrier, faire une demande motivée de modification du contrat-programme et préciser s'il souhaite être entendu par l'instance d'avis.


Indien de aanvrager wenst gebruik te maken van zijn recht om gehoord te worden, dient hij dit uiterlijk op de 15de dag na de betekening van de mededeling schriftelijk kenbaar te maken aan het Agentschap.

Dans le cas où le demandeur souhaite utiliser son droit à être entendu, il informe par écrit l'Agence, au plus tard le 15ème jour après la notification de l'information.


Hij wordt pas gehoord na het versturen van een oproeping waarbij de aangelegenheden waarover de Commissie het standpunt van de vormingsoperator wenst te kennen, nauwkeurig vermeld worden.

L'audition a lieu après l'envoi d'une convocation mentionnant les points précis à propos desquels la Commission souhaite entendre le point de vue de l'opérateur de formation.


Art. 7. Het slachtoffer dat in persoon wenst te verschijnen op de zitting om te worden gehoord over de voorwaarden die in zijn belang kunnen worden opgelegd en dat de taal van de rechtspleging niet begrijpt, deelt dit zonder uitstel mee aan het openbaar ministerie bij de strafuitvoeringsrechtbank via het snelst mogelijke schriftelijke communicatiemiddel, van zodra hij de aangetekende brief ontvangt waarmee hij in kennis wordt gesteld van de dag, het u ...[+++]

Art. 7. La victime qui souhaite comparaître en personne à l'audience pour être entendue sur les conditions susceptibles d'être imposées dans son intérêt et qui ne comprend pas la langue de la procédure le fait savoir au ministère public près le tribunal de l'application des peines par le moyen de communication écrit le plus rapide dès qu'elle reçoit la lettre recommandée qui l'informe des lieu, jour et heure de l'audience.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij wenst gehoord' ->

Date index: 2021-11-09
w