Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij werd aangetroffen » (Néerlandais → Français) :

« In het voorgestelde artikel 74 de woorden « bij verzoekschrift de raadkamer te vatten » tot en met « werd aangetroffen » vervangen door de woorden « een verzoekschrift in bij de raadkamer van de verblijfplaats van de vreemdeling in het Rijk of van de plaats waar hij werd aangetroffen » en de woorden « Indien de raadkamer » tot « gevat werd » vervangen door de woorden « Indien het verzoekschrift niet binnen de gestelde termijn is ingediend».

« Dans le texte néerlandais de l'article 74 proposé, remplacer les mots « bij verzoekschrift de raadkamer te vatten » jusqu'à « werd aangetroffen » par les mots « een verzoekschrift in bij de raadkamer van de verblijfplaats van de vreemdeling in het Rijk of van de plaats waar hij werd aangetroffen » et les mots « Indien de raadkamer » jusqu'à « gevat werd » par les mots « Indien het verzoekschrift niet binnen de gestelde termijn is ingediend».


In het voorgestelde artikel 74 de woorden « bij verzoekschrift de raadkamer te vatten » tot en met « werd aangetroffen » vervangen door de woorden « een verzoekschrift in bij de raadkamer van de verblijfplaats van de vreemdeling in het Rijk of van de plaats waar hij werd aangetroffen » en de woorden « Indien de raadkamer » tot « gevat werd » vervangen door de woorden « Indien het verzoekschrift niet binnen de gestelde termijn is ingediend ».

Dans le texte néerlandais de l'article 74 proposé, remplacer les mots « bij verzoekschrift de raadkamer te vatten » jusqu'à « werd aangetroffen » par les mots « een verzoekschrift in bij de raadkamer van de verblijfplaats van de vreemdeling in het Rijk of van de plaats waar hij werd aangetroffen » et les mots « Indien de raadkamer » jusqu'à « gevat werd » par les mots « Indien het verzoekschrift niet binnen de gestelde termijn is ingediend ».


« Art. 74. ­ Wanneer de Minister met toepassing van de artikelen 7, vijfde lid, 25, vijfde lid, 29, derde lid, 74/5, § 3, en 74/6, § 2, een beslissing neemt tot verlenging van de opsluiting of vasthouding van de vreemdeling, moet hij binnen vijf werkdagen na de verlenging, bij verzoekschrift de raadkamer adiëren van de verblijfplaats van de vreemdeling in het Rijk of van de plaats waar hij werd aangetroffen, ten einde een uitspraak te bekomen over de wettigheid van de verlenging.

« Art. 74. ­ Lorsque le Ministre décide de prolonger la détention ou le maintien de l'étranger en application des articles 7, alinéa 5, 25, alinéa 5, 29, alinéa 3, 74/5, § 3, et 74/6, § 2, il doit saisir par requête dans les cinq jours ouvrables de la prolongation, la c hambre du c onseil du lieu de la résidence de l'étranger dans le Royaume ou du lieu où il a été trouvé, afin que celle-ci se prononce sur la légalité de la prolongation.


« Art. 74. ­ Wanneer de minister in toepassing van de artikelen 7, vijfde lid, 25, vijfde lid, 29, derde lid, 74/5, § 3, en 74/6, § 2, een beslissing treft tot verlenging van de opsluiting of vasthouding van de vreemdeling, dient hij binnen vijf werkdagen na de verlenging, bij verzoekschrift de raadkamer te vatten van de verblijfplaats van de vreemdeling in het Rijk of van de plaats waar hij werd aangetroffen, ten einde een uitspraak te bekomen over de wettigheid van de verlenging.

« Art. 74. ­ Lorsque le ministre décide de prolonger la détention ou le maintien de l'étranger en application des articles 7, alinéa 5, 25, alinéa 5, 29, alinéa 3, 74/5, § 3, et 74/6, § 2, il doit saisir, par requête dans les cinq jours ouvrables de la prolongation, la chambre du conseil du lieu de la résidence de l'étranger dans le Royaume ou du lieu où il a été trouvé, afin que celle-ci se prononce sur la légalité de la prolongation.


Het ontwerp behoudt in dit opzicht de huidige tekst, en regelt de procedure « door een verzoekschrift neer te leggen bij de raadkamer van de correctionele rechtbank van zijn verblijfplaats in het Rijk of van de plaats waar hij werd aangetroffen ».

À cet égard, le projet maintient le texte actuel et organise une procédure qui consiste à « introduire un recours contre cettte mesure en déposant requête à la chambre du conseil du tribunal correctionnel du lieu de sa résidence dans le Royaume ou du lieu où il a été trouvé ».


Zo werd ook bij de jihadist, Sid Ahmed Ghlam, die werd opgepakt omdat hij een aanslag plande tegen een kerk in een buitenwijk van Parijs, zo'n toestel aangetroffen. De politie was daarvan op de hoogte maar liet betijen, omdat de man daardoor kon afgeluisterd worden.

Un appareil de ce type a également été retrouvé sur le djihadiste Sid Ahmed Ghlam, arrêté pour avoir prévu de commettre un attentat dans une église dans la périphérie parisienne. La police, qui était au courant, n'est pas intervenue car l'intéressé pouvait ainsi être mis sur écoute.


A. overwegende dat Floribert Chebeya Bahizire, uitvoerend directeur van de mensenrechtenorganisatie „La Voix des Sans-Voix” (VSV), op woensdag 2 juni 2010 in Kinshasa dood werd aangetroffen in zijn auto, nadat hij bij de politie ontboden was geweest,

A. considérant que M. Floribert Chebeya Bahizire, directeur exécutif de la Voix des sans-voix pour les droits de l'homme (VSV) a été retrouvé mort dans son véhicule à Kinshasa, le mercredi 2 juin 2010, après avoir été convoqué par la police,


B. overwegende dat een andere oppositieleider, Nurkadilov Zamanbek, op 12 november 2005 onder onverklaarde omstandigheden doodgeschoten werd aangetroffen, nadat hij de regering van corruptie had beschuldigd; overwegende dat na een officieel onderzoek werd geconcludeerd dat Nurkadilov zelfmoord had gepleegd,

B. considérant que le 12 novembre 2005, un autre chef de l'opposition, M. Nurkadilov Zamanbek, a été découvert tué par balles dans des circonstances douteuses après avoir accusé le gouvernement de corruption, et que l'enquête officielle a conclu à un suicide,


B. overwegende dat een andere oppositieleider, Nurkadilov Zamanbek, op 12 november 2005 onder onverklaarde omstandigheden doodgeschoten werd aangetroffen, nadat hij de regering van corruptie had beschuldigd; overwegende dat na een officieel onderzoek werd geconcludeerd dat Nurkadilov zelfmoord had gepleegd,

B. considérant que le 12 novembre 2005, un autre chef de l'opposition, M. Nurkadilov Zamanbek, a été découvert tué par balles dans des circonstances douteuses après avoir accusé le gouvernement de corruption, et que l'enquête officielle a conclu à un suicide,


G. overwegende dat in 1999 monsters van het plaatselijke grondwater en bronwater nabij de plaats van het ongeluk een kwikgehalte lieten zien dat 20.000 tot 6 miljoen maal hoger lag dan verwacht, en dat eveneens chemicaliën die kanker, hersenbeschadiging en geboorteafwijkingen veroorzaken, in het water zijn aangetroffen, dat voorts een gehalte aan trichlooretheen (een chemische stof waarvan is aangetoond dat hij de ontwikkeling van het foetus aantast) werd aangetroffen dat 50 maal hoger lag dan de normen van het EPA (Bureau voor milie ...[+++]

G. considérant que des analyses d'échantillons d'eau de la nappe souterraine et des puits situés à proximité du site de l'accident ont mis en évidence, en 1999, des niveaux de mercure compris entre 20 000 et 6 millions de fois les niveaux attendus; que l'eau contenait des substances chimiques susceptibles de causer des cancers, des affections neurologiques et des malformations congénitales et que le trichloroéthène (substance chimique connue pour affecter le développement du fœtus) était présent à un niveau 50 fois supérieur à la limite de sécurité définie par l'Agence de protection de l'environnement des États-Unis,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij werd aangetroffen' ->

Date index: 2022-10-12
w