Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij zei toen » (Néerlandais → Français) :

De toenmalige minister van Binnenlandse Zaken verklaarde dat de regeling die de wet van 8 september 1997 zou worden, voorlopig was en dat het definitieve systeem zou worden ingevoerd zodra er meer duidelijkheid was aangaande het ontwerp over de Hoge Raad voor de justitie. Hij zei toen ook dat voor de benoeming van de staatsraden moest worden gedacht aan het instellen van een selectiecommissie bestaande uit magistraten en externe experts (4).

À ce sujet, le ministre de l'Intérieur de l'époque a déclaré que le régime établi par la loi du 8 septembre 1997 avait un caractère provisoire et que le système définitif devrait voir le jour quand on verrait plus clair sur les dispositions, alors en projet, relatives au Conseil supérieur de la justice; il a, à cette occasion, déclaré que le régime à mettre en place en ce qui concerne la nomination des conseillers d'État devrait consister en la création d'une commission de sélection composée de magistrats et d'experts extérieurs (4).


De Europese Commissie doet hiermee de belofte gestand die voorzitter Juncker in september 2016 in zijn toespraak over de toestand van de Unie heeft gedaan, toen hij zei: "Het is niet juist dat als EU-landen niet onderling kunnen besluiten of zij al dan niet het gebruik van glyfosaat in herbiciden verbieden, de Commissie door het Parlement en de Raad wordt gedwongen een besluit te nemen.

La Commission tient l'engagement pris par le président Juncker qui, dans son discours sur l'état de l'Union de septembre 2016, a déclaré: «Ce n'est pas juste, lorsque les pays de l'UE ne peuvent se mettre d'accord sur l'interdiction ou non d'utiliser du glyphosate dans les herbicides, que le Parlement ou le Conseil force la Commission à prendre une décision.


Dat heeft de minister alleszins gedaan toen hij zei dat niet onmiddellijk pools van advocaten kunnen worden ingericht die aanwezig zullen zijn in alle politiecommissariaten van het Rijk, waar zowel 's nachts als overdag en zowel in de week als tijdens het weekend mensen worden binnengebracht, die moeten worden ingelicht over hun recht om te worden gehoord voor of tijdens hun vrijheidsbeneming.

C'est en tout cas ce qu'a fait le ministre en se disant que l'on ne pourra pas créer immédiatement des pools d'avocats qui seront présents dans tous les commissariats de police du Royaume où l'on amène des gens, de nuit comme de jour et le week-end comme la semaine, et où l'on doit les informer de leur droit d'être entendus avant ou durant la privation de liberté.


Robert McNamara, onder Kennedy en Johnson minister van Defensie, zei toen hij gepensioneerd was :

Robert McNamara, ministre de la Défense sous Kennedy et Johnson, déclara lorsqu'il prit sa retraite:


Ik breng hulde aan François Mitterand, die gelijk had toen hij zei dat nationalisme tot oorlog leidt.

Je veux rendre hommage ici à François Mitterrand, qui a dit que les nationalismes mènent à la guerre.


In zijn toespraak over de staat van de Unie van 14 september 2016 heeft voorzitter Jean-Claude Juncker voorgesteld een Europees solidariteitskorps op te richten". Solidariteit is het bindmiddel dat onze Unie samenhoudt", zei hij toen.

Dans son discours sur l'état de l'Union du 14 septembre 2016, le président de la Commission, M. Jean-Claude Juncker, a proposé de créer un corps européen de solidarité: «La solidarité est le ciment de notre Union», a-t-il déclaré.


Hij zei dat de Commissie deze aanpak kan aanvaarden aangezien de produktie zo'n 2 miljoen ton (173 miljoen ton) lager ligt dan was voorspeld in juli, toen de Commissie haar voorstel deed, en dat het verbruik waarschijnlijk 3 miljoen ton hoger zal zijn dan oorspronkelijk was gesteld (159 miljoen ton).

Si la Commission a pu souscrire à cette formule, a-t-il ajouté, c'est parce que la production (173 millions de tonnes) est inférieure de quelque 2 millions de tonnes au niveau prévu lorsque la Commission a présenté sa proposition au mois de juillet, et que la consommation devrait dépasser d'environ 3 millions de tonnes le chiffre escompté à l'époque (à savoir 159 millions de tonnes).


Vincent Auriol, die toch de eerste president van de Franse Republiek was, zei toen hij staatssecretaris van het Front populaire was dat hij de banken zou sluiten en de bankiers opsluiten.

Vincent Auriol, qui fut quand même le premier président de la République française, a dit lorsqu'il était secrétaire d'État du Front populaire : « Les banques je les ferme, les banquiers je les enferme ».


Een van de rechters in de zaak Cusan besefte dat ook toen hij zei: " Il y a encore des juges à Berlin" .

L'un des juges dans l'affaire Cusan s'en est également rendu compte lorsqu'il a déclaré : « Il y a encore des juges à Berlin».


Het is de eerste keer dat een gezamenlijke actie op touw is gezet om de economische groei en de schepping van arbeidsplaatsen te verbeteren, zei de Vice-voorzitter van de Europese Commissie, Henning Christophersen, op maandag 19 april toen hij het totale pakket maatregelen presenteerde, die op nationaal en communautair niveau zullen worden genomen.

C'est en effet la première fois qu'une action concertée a été engagée en vue d'améliorer les perspectives de croissance économique et la création d'emplois, a déclaré M. Christophersen, Vice-président da le Commission européenne, en présentant, le 19 avril, l'ensemble des mesures prises au niveau national et au niveau communautaire.




D'autres ont cherché : justitie hij zei toen     in zijn     heeft gedaan toen     aanwezig zullen zijn     alleszins gedaan toen     zei toen     gelijk had toen     zijn     zei hij toen     hoger zal zijn     toen     april toen     hij zei toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij zei toen' ->

Date index: 2024-06-24
w