Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Dwangneurose
Hijs- of hefgereedschap
Hijs- of hefhulpstuk
Maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen
Maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken
Maximum- en minimumprijs
Maximum- en minimumtarief
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Traduction de «hij zij maximum » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen | maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

utiliser des équipements de levage maritime


Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


dagen waarop hij gewerkt heeft

journées de travail effectif








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De overeenkomst van de gedelegeerd bestuurder voorziet dat hij/zij maximum twee externe bestuursmandaten mag opnemen, mits voorafgaandelijke toestemming van de raad van bestuur.

Le contrat de l'administrateur délégué l'autorise à exercer maximum deux mandats d'administrateur externes, moyennant autorisation préalable du conseil d'administration.


E. Overgang van een functie naar een andere Art. 6. Ingeval van overgang van een functie uit een bepaalde categorie naar een functie van een hogere categorie binnen de onderneming of komende uit een ander professioneel milieu/sector uit een functie van een lagere categorie gelden volgende regels : - De ervaring of anciënniteit blijft verworven; - Indien de bediende onmiddellijk de nieuwe functie opneemt en er de verantwoordelijkheid voor draagt, zal hij/zij onmiddellijk het loon genieten van de overeenstemmende categorie; - Indien de bediende eerst nog een opleiding dient te doorlopen en derhalve nog niet de volledige verantwoordelijkheid voor de functie draagt, zal het nieuwe loon van de hogere categorie pas van toepassing ...[+++]

E. Passage d'une fonction vers une autre Art. 6. En cas de passage d'une fonction d'une catégorie vers une fonction d'une catégorie supérieure au sein de l'entreprise ou venant d'un autre milieu/secteur professionnel et d'une catégorie inférieure : - L'expérience ou ancienneté reste acquise; - Si l'employé(e) investit directement une nouvelle fonction et les responsabilités y afférentes, il/elle recevra immédiatement le salaire correspondant à la nouvelle catégorie; - L'employé(e) qui doit encore suivre une formation et ne peut en conséquence prendre toutes les responsabilités afférentes à la nouvelle fonction, ne recevra le nouveau salaire qu'au moment de sa nomination à cette fonction avec un maximum ...[+++]


Hij kan voorwaarden bepalen inzake verkiesbaarheid van de werkende en plaatsvervangende leden van bedoelde organen, het maximum aantal opeenvolgende mandaten evenals de gevallen waarbij zij hun mandaat verliezen.

Il peut fixer les conditions d'éligibilité des membres effectifs et des membres suppléants des organes concernés, le nombre maximum de mandats successifs, ainsi que les cas dans lesquels les membres perdent leur mandat.


Hij kan voorwaarden bepalen inzake verkiesbaarheid van de werkende en plaatsvervangende leden van bedoelde organen, het maximum aantal opeenvolgende mandaten evenals de gevallen waarbij zij hun mandaat verliezen.

Il peut fixer des conditions d'éligibilité des membres effectifs et des membres suppléants des organes concernés, le nombre maximum de mandats successifs, ainsi que les cas dans lesquels ils perdent leur mandat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is immers wenselijk hier te herinneren aan het volgende principe uit het Gerechtelijk Wetboek : geen detachering mogelijk voor een lid van de zittende magistratuur behalve om een opdracht te vervullen bij internationale instellingen (artikel 308 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek). In dat geval kan de magistraat in het rechtscollege waarvan hij lid is, tijdens zijn afwezigheid van maximum 6 jaar vervangen worden door een « boventallig » rechter. Onderstreept zij dat de nadelige gevolgen van de detacheringen zijn dat men de r ...[+++]

En effet il convient ici de rappeler le principe inscrit dans le Code judiciaire, soit « pas de détachement possible pour le magistrat du siège sauf dans le cas l'institutions à caractère international (article 308 et suivants du Code judiciaire), avec la possibilité dans cette hypothèse de le remplacer au sein de la juridiction dont il est membre, pendant son absence de maximum 6 ans, par un juge dit « en surnombre » et de souligner l'effet pervers des détachements : soit que les juridictions se voient vidées de leur substance ».


Het afhankelijk verblijfsrecht geeft de gezinshereniger carte blanche om zijn macht aan te wenden op de manier waarop hij dat wil, zij het alleen gedurende de wachtperiode van maximum één jaar en drie maanden.

Le droit de séjour non autonome donne carte blanche au regroupant pour user de son pouvoir comme il l'entend, même si ce n'est que pendant la période d'attente de un an et trois mois maximum.


Hij kan voorwaarden bepalen inzake verkiesbaarheid van de werkende en plaatsvervangende leden van bedoelde organen, het maximum aantal opeenvolgende mandaten evenals de gevallen waarbij zij hun mandaat verliezen.

Il peut fixer des conditions d'éligibilité des membres effectifs et des membres suppléants des organes concernés, le nombre maximum de mandats successifs, ainsi que les cas dans lesquels ils perdent leur mandat.


Tevens sluit hij zich aan bij de introductie van de mogelijkheid om op verzoek van de getroffen lidstaat snel een voorschot te betalen, maar is hij van mening dat de limiet van 10 % van het verwachte bedrag van de financiële steun tot een maximum van 30 miljoen EUR ontoereikend is om rekening te houden met de behoeften van de getroffen landen onmiddellijk na de ramp.

Il est en outre favorable à l'introduction de la possibilité de verser rapidement une avance à la demande de l'État membre concerné, tout en estimant que sa limitation à 10 % du montant prévu de l'aide financière et son plafonnement à 30 millions d'euros sont insuffisants pour tenir compte des besoins des pays concernés dans la période qui suit immédiatement la catastrophe.


voor het jaar waarin hij is geregistreerd in de periode van 2020 tot en met 2022 , met een maximum van 7,5 g CO 2 /km over deze periode voor elke fabrikant '.

pour l'année au cours de laquelle elle est immatriculée dans la période comprise entre 2020 et 2022, avec un plafond de 7,5 g de CO 2 /km par constructeur au cours de cette période .«.


1. De durfkapitaalfondsbeheerder zorgt ervoor dat wanneer hij andere activa dan in aanmerking komende beleggingen verwerft, niet meer dan 30 procent van het totaalbedrag van de kapitaalinbrengen en het niet-gestort toegezegd kapitaal van het fonds wordt gebruikt voor het verwerven van andere activa dan in aanmerking komende beleggingen; de 30 procent wordt berekend op basis van de bedragen die kunnen worden belegd na aftrek van alle kosten; bij de berekening van dit maximum wordt geen rekening gehouden met aangehouden geldmiddelen en kasequivalenten, aangezien geldmiddelen en kasequivalenten niet mogen worden beschouwd als belegging .

1. Les gestionnaires de fonds de capital-risque veillent à ce que, lors de l'acquisition d'actifs autres que des investissements éligibles, la part totale des apports en capital et du capital souscrit non appelé du fonds utilisés pour l'acquisition d'actifs autres que des investissements éligibles ne dépasse pas 30 %; la valeur de ce pourcentage est calculée sur la base des montants pouvant être investis après déduction de tous les coûts pertinents; les éléments de trésorerie et les équivalents de trésorerie détenus à court terme ne sont pas pris en considération pour le calcul de cette limite puisqu'ils ne doivent pas être pris pour d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij zij maximum' ->

Date index: 2024-07-01
w