Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij zijn rechten laat gelden op onderhoudsgeld vanwege daartoe " (Nederlands → Frans) :

Er kan van de betrokkene worden gevergd dat hij zijn rechten laat gelden op onderhoudsgeld vanwege daartoe gehouden personen, deze laatste beperkt zijnde tot : de echtgenoot of, in voorkomend geval, de ex-echtgenoot; de ascendenten en descendenten in de eerste graad; de adoptant en de geadopteerde.

Il peut être imposé à l'intéressé de faire valoir ses droits à l'égard des personnes qui lui doivent des aliments, ces dernières étant limitées à : son conjoint ou, le cas échéant, son ex-conjoint; les ascendants et descendants du premier degré, l'adoptant et l'adopté.


Art. 4. § 1. Er kan van de betrokkene worden gevergd dat hij zijn rechten laat gelden op onderhoudsgeld vanwege daartoe gehouden personen, deze laatste beperkt zijnde tot : de echtgenoot of, in voorkomend geval, de ex-echtgenoot; de ascendenten en descendenten in de eerste graad; de adoptant en de geadopteerde.

Art. 4. § 1. Il peut être imposé à l'intéressé de faire valoir ses droits à l'égard des personnes qui lui doivent des aliments, ces dernières étant limitées à : son conjoint ou, le cas échéant, son ex-conjoint; les ascendants et descendants du premier degré, l'adoptant et l'adopté.


Art. 4. § 1. Er kan van de betrokkene worden gevergd dat hij zijn rechten laat gelden op onderhoudsgeld vanwege daartoe gehouden personen, deze laatste beperkt zijnde tot : de echtgenoot of, in voorkomend geval, de ex-echtgenoot; de ascendenten en descendenten in de eerste graad; de adoptant en de geadopteerde.

Art. 4. § 1. Il peut être imposé à l'intéressé de faire valoir ses droits à l'égard des personnes qui lui doivent des aliments, ces dernières étant limitées à : son conjoint ou, le cas échéant, son ex-conjoint; les ascendants et descendants du premier degré, l'adoptant et l'adopté.


Vanwege het juridische en het technische karakter van het onderwerp van de onteigeningsprocedure, is het daarbij niet onredelijk dat hij van oordeel is dat hij zijn rechten slechts ten volle kan laten gelden wanneer hij zich laat bijstaan door een advocaat.

En raison du caractère juridique et technique de l'objet de la procédure d'expropriation, il n'est pas déraisonnable qu'il estime ne pouvoir faire valoir pleinement ses droits qu'en se faisant assister par un avocat.


Zo moet voorzien worden dat de jongere zijn rechten laat gelden op studietoelagen; dat hij de nodige stappen doet om te bekomen dat de eventuele kinderbijslag en/of onderhoudsgeld hem rechtstreeks gestort wordt wanneer er een relatiebreuk met de ouders is; dat hij werkbereid (5) moet zijn tijdens de periodes die met zijn studies verenigbaar zijn, tenzij gezondheids-of billijkheidsredenen ...[+++]

Ainsi, il faut prévoir que le jeune fasse valoir ses droits aux allocations d'études, qu'il fasse les démarches nécessaires pour obtenir que les allocations familiales éventuelles et/ou la pension alimentaire lui soient versées directement lorsqu'il y a rupture avec les parents, qu'il soit disposé à travailler (5) pendant les périodes compatibles avec ses études, à moins que des raisons de santé ou d'équité l'en empêchent.


Nochtans, overeenkomstig artikel 6, § 1, 2o, tweede lid, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum, kan voor de toekenning en het behoud van het bestaansminimum, van de betrokkene gevergd worden dat hij zijn rechten laat gelden op onderhoudsgeld vanwege daartoe gehouden personen, deze laatste beperkt zijnde tot zijn echtgenoot en tot zijn ascendenten en descendenten in de eerste graad.

Toutefois, en vertu de l'article 6, § 1er, 2o, deuxième alinéa, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence, il peut être imposé à l'intéressé, pour l'octroi et le maintien du minimum de moyens d'existence, de faire valoir ses droits à l'égard des personnes qui lui doivent des aliments, ces dernières étant limitées à son conjoint, ses ascendants et descendants du premier degré.


Artikel 6, § 1, tweede lid, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum bepaalt immers dat wanneer een persoon het bestaansminimum aanvraagt, het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de betrokkene kan vergen dat hij zijn rechten laat gelden op onderhoudsgeld vanwege daartoe gehouden personen, laatstgenoemden beperkt zijnde tot de echtgenoot, de ascendenten en descendenten in de eerste graad.

En effet, l'article 6, § 1er, alinéa 2, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence dispose que lorsqu'une personne sollicite le minimum de moyens d'existence, le centre public d'aide sociale peut imposer à l'intéressé de faire valoir ses droits à l'égard des personnes qui lui doivent des aliments, celles-ci étant limitées au conjoint, aux ascendants et descendants du premier degré.


Krachtens het tweede lid van het- zelfde artikel kan het openbaar centrum voor maat- schappelijk welzijn de betrokkene er eveneens toe ver- plichten zijn rechten te laten gelden op onderhouds- geld vanwege daartoe gehouden personen, deze laat- ste beperkt zijnde tot zijn echtgenoot en tot zijn ascen- denten ...[+++]

En vertu de l'alinéa 2 du même article, le centre public d'aide sociale peut également imposer à l'intéressé de faire valoir ses droits à l'égard des personnes qui lui doivent des aliments, ces dernières étant limitées à son conjoint et ses ascendants et descendants du pre- mier degré.


w