Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoeveel medisch experimenten » (Néerlandais → Français) :

4) Op hoeveel unieke personen worden per jaar medische experimenten uitgevoerd?

4) Combiens d'individus font-ils, par an, l'objet d'expérimentations médicales ?


5) Heeft zij een idee op hoeveel wilsonbekwamen (minderjarigen, verlengd minderjarigen en dementerenden) er sinds de inwerkingtreding van de wet van 7 mei 2004 medische experimenten werden uitgevoerd?

5) La ministre a-t-elle une idée du nombre de personnes incapables (mineurs, mineurs prolongés et personnes atteintes de démence) qui ont fait l'objet d'expérimentations médicales depuis l'entrée en vigueur de la loi du 7 mai 2004 ?


1. a) Hoeveel medisch experimenten werden er in België in de jaren 2003 en 2004 uitgevoerd? b) Hoeveel personen werden daarbij als " proefkonijn" gebruikt?

1. a) Combien d'expérimentations médicales ont-elles été réalisées en Belgique en 2003 et en 2004? b) Combien de personnes ont-elles servi de " cobaye" en l'occurrence?


2. a) Hoeveel schadegevallen door medische experimenten zijn in diezelfde tijdspanne aan het licht gekomen? b) Wat zijn de meest voorkomende gevallen van schade na medische experimenten?

2. a) Combien de cas de dommage résultant d'expérimentations médicales ont-ils été relevés au cours de cette même période? b) Quels sont les dommages les plus fréquents résultant d'expérimentations médicales?


3. Hoeveel opdrachtgevers van medische experimenten zijn sedert de inwerkingtreding van de voornoemde wet van 7 mei 2004, objectief aansprakelijk gesteld voor schade als gevolg van het experiment?

3. Combien de promoteurs ont-ils été tenus objectivement responsables pour des dommages résultant de l'expérimentation depuis l'entrée en vigueur de la loi du 7 mai 2004?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoeveel medisch experimenten' ->

Date index: 2024-06-04
w