Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoeveel verbindingen werden " (Nederlands → Frans) :

2) Hoeveel verbindingen werden in dezelfde periode afgelast, zodat er dus geen verbinding verzekerd was met Eupen, terwijl geen enkele andere trein werd ingezet om Eupen te bedienen?

2) Dans cette même période, combien de liaisons ont-elles été supprimées et n'ont donc plus garanti de service jusqu'à Eupen sans qu'aucun autre train desservant Eupen n'ait été mis en place ?


3) Hoeveel treinen werden op voormelde verbindingen afgeschaft en wat was de gemiddelde stiptheid (in het bijzonder voor de treinen L 1587, P 8572 en L 1588) ?

3) Combien de trains des lignes précitées ont-ils été supprimés et quelle était leur ponctualité moyenne (en particulier les trains L 1587, P 8572 et L 1588) ?


3) Hoeveel treinen werden op voormelde verbindingen afgeschaft en wat was de gemiddelde stiptheid?

3) Combien de trains ont-ils été supprimés sur les liaisons précitées et quelle a été la ponctualité moyenne sur ces lignes ?


Jaarlijks worden honderdduizenden euro's betaald door de NMBS en Infrabel aan alternatief busvervoer dat ingelegd wordt om reizigers te vervoeren bij lijnonderbrekingen ten gevolge van infrastructuurwerken, ongevallen, enz. 1. Kan u voor de voorbije vijf jaar voor de verbindingen tussen de Kempense stations (Herentals, Mol, Turnhout, Tielen, Olen, Geel, Nijlen, Bouwel en Kessel) aangeven hoeveel keer er vervangbussen ingelegd werden?

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Jaarlijks worden honderdduizenden euro's betaald door de NMBS en Infrabel aan alternatief busvervoer dat ingelegd wordt om reizigers te vervoeren bij lijnonderbrekingen ten gevolge van infrastructuurwerken, ongevallen, enz. 1. Kan u voor de voorbije vijf jaar voor de verbindingen tussen de Kempense stations (Herentals, Mol, Turnhout, Tielen, Olen, Geel, Nijlen, Bouwel en Kessel) aangeven hoeveel keer er vervangbussen ingelegd werden ...[+++]


1. a) Kan u een overzicht geven van de organisatie en kosten die tot twee jaar terug door de NMBS werden voorzien voor Rock Werchter? b) Welke extra nachttreinen, verbindingen werden voorzien? c) Wat moest door de reizigers betaald worden? d) Hoeveel extra personeelsuren werden gemaakt? e) Wat kostte in totaal deze service aan de NMBS?

1. a) Pouvez-vous fournir un aperçu de l'organisation et des coûts prévus jusqu'il y a deux ans par la SNCB pour le festival Rock Werchter? b) Quels trains de nuit et/ou liaisons supplémentaires étaient prévus à l'époque? c) Quel était le coût à supporter par les voyageurs? d) Combien d'heures supplémentaires ont dû être prestées durant cette période par le personnel de la SNCB? e) Quel coût ce service a-t-il engendré au total pour la SNCB?


1. Kan u meedelen hoeveel " botnetten" of verbindingen van pc's met " botnetten" in België werden aangetroffen in 2009 door de Federal Computer Crime Unit (FCCU)?

1. Pourriez-vous me faire savoir combien de " botnets" ou de connexions de PC aux " botnets" ont été détectés en Belgique en 2009 par la Federal Computer Crime Unit (FCCU)?


A) Meer bepaald kan u meedelen: 1) de stiptheidsgraad van de IC-treinen tussen Antwerpen en Charleroi (en omgekeerd) tijdens de werkdagen; 2) de stiptheidsgraad van de IR-treinen tussen Essen en Brussel (en omgekeerd) en van de L-treinen tussen Antwerpen en Essen (en omgekeerd), allebei tijdens de werkdagen; 3) de stiptheidsgraad van de IR-treinen, op de lijn Antwerpen-Brussel-Geraardsbergen (en omgekeerd) tijdens de werkdagen; 4) de stiptheidsgraad van de IR-verbinding Turnhout-Brussel (en omgekeerd) tijdens de werkdagen; 5) de stiptheidsgraad van de IR-verbinding tussen Antwerpen en Turnhout (en omgekeerd) tijdens de werkdagen; 6) de stiptheidsgraad van de verbindingen Antwerpen ...[+++]

A) Plus particulièrement, pourriez-vous me communiquer : 1) le degré de ponctualité des trains IC entre Anvers et Charleroi (et inversement) pendant les jours ouvrables ; 2) le degré de ponctualité des trains IR entre Essen et Bruxelles (et inversement) et des trains L entre Anvers et Essen (et inversement), pendant les jours ouvrables dans les deux cas ; 3) le degré de ponctualité des trains IR sur la liaison Anvers-Bruxelles-Grammont (et inversement) pendant les jours ouvrables ; 4) le degré de ponctualité des trains sur la liaison IR Turnhout-Bruxelles (et inversement) pendant les jours ouvrables ; 5) le degré de ponctualité des trains sur la liaison IR entre Anvers et Turnhout (et inversement) pendant les jours ouvrables ; 6) le de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoeveel verbindingen werden' ->

Date index: 2024-04-03
w