Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderhandelen over aankoopvoorwaarden
Onderhandelen over advocaatkosten
Onderhandelen over advocatenkosten
Onderhandelen over datum voor stoppen met roken
Onderhandelen over de contextbesturing
Onderhandelen over de kosten van een advocaat
Onderhandelen over inkoopvoorwaarden
Onderhandelingen voeren over advocaatkosten
Over een lening onderhandelen
Plicht tot loononderhandelingen
Verplichting om over de lonen te onderhandelen

Vertaling van "hoeven onderhandelen over " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onderhandelen over advocaatkosten | onderhandelen over de kosten van een advocaat | onderhandelen over advocatenkosten | onderhandelingen voeren over advocaatkosten

négocier des honoraires d’avocat


contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

marchander l’achat de services et produits touristiques | négocier l’offre de services et produits touristiques | négocier l’achat de services et produits touristiques | négocier le prix des services et produits touristiques


onderhandelen over aankoopvoorwaarden | onderhandelen over inkoopvoorwaarden

négocier des conditions d'achat


onderhandelen over datum voor stoppen met roken

négociation de la date du sevrage tabagique


onderhandelen over de contextbesturing

négociation de contrôle de contexte | négociation de la gestion du contexte


plicht tot loononderhandelingen | verplichting om over de lonen te onderhandelen

obligation de négocier les salaires


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· voldoende inherente flexibiliteit die aanpassingen aan veranderende omstandigheden mogelijk maakt zonder opnieuw over de overeenkomst te hoeven onderhandelen.

· une souplesse suffisante pour pouvoir procéder à des adaptations en fonction de l’évolution de la situation, sans avoir à renégocier l’accord.


· voldoende inherente flexibiliteit die aanpassingen aan veranderende omstandigheden mogelijk maakt zonder opnieuw over de overeenkomst te hoeven onderhandelen.

· une souplesse suffisante pour pouvoir procéder à des adaptations en fonction de l’évolution de la situation, sans avoir à renégocier l’accord.


De sociale partners die over de bestaande tekst beschikken, zullen hierover niet opnieuw hoeven onderhandelen maar hoeven er enkel die bepalingen uit te halen die moeten worden toegevoegd aan het Gemeenschapsrecht.

Les partenaires sociaux disposant du texte existant n’ont pas à le renégocier mais plutôt à en sélectionner les dispositions appropriées pour compléter le droit communautaire.


Ik geloof dat uw Parlement ook heeft besloten dat deze overeenkomst uitermate belangrijk is voor ons, omdat dit een raamovereenkomst voor gegevensbescherming betekent. Telkens wanneer wij over een overeenkomst onderhandelen, hoeven wij dit punt niet meer aan te halen en dat is ons doel.

Je crois que votre Parlement a lui aussi conclu que cet accord était capital pour nous, pour que nous ayons un parapluie servant à la protection des données et que nous ne devions pas aborder une nouvelle fois la question à chaque fois que nous négocierons un accord. Tel est notre objectif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De overige aandeelhouders hebben andere motieven. Usinor wil Charleroi verlaten zonder opnieuw te hoeven onderhandelen over de toezeggingen die zij heeft gedaan bij de overname van Cockerill, en deze transactie biedt haar de kans om zulks tegen lagere of zelfs zonder kosten te doen. Wanneer Duferco de levering van plakken aan haar Belgische bedrijven toevertrouwt aan Carsid, kan zij waarschijnlijk meer dan de geleden verliezen recupereren dankzij de winst die zij maakt op de afzet van het eindproduct.

Les autres actionnaires ont d'autres motivations — Usinor souhaite quitter Charleroi sans renégocier les engagements qu'elle a conclus lorsqu'elle a acheté Cockerill, et cette opération lui fournit une manière de le faire à moindre frais, ou même sans frais; Duferco, de son côté, pourra probablement récupérer plus que les pertes subies en confiant à Carsid la fourniture de brames à ses exploitations belges grâce aux profits réalisés sur la vente du produit final.


24. wijst erop dat de EU het risico van een derde BSE-golf bij een uitbreiding kan verkleinen door de kandidaat-lidstaten technische en financiële steun en hulp te verlenen zodat zij niet door gebrek aan kennis of financiële middelen onze fouten hoeven te herhalen; dringt er bij de Commissie op aan niet te onderhandelen over een overgangsperiode voor de toepassing van de wetgeving inzake hygiëne, kwaliteit en de declaratie van veevoeders;

24. souligne que l'UE peut réduire le risque d'une troisième vague d'ESB dans le contexte de l'élargissement, en apportant une aide et une assistance à la fois technique et financière aux pays candidats, de manière à ce qu'ils n'en viennent pas à répéter nos erreurs par manque de connaissances et de moyens; invite instamment la Commission à ne pas négocier de période transitoire pour la législation en matière d'hygiène, de qualité et de déclaration des aliments pour animaux;


24. wijst erop dat de EU het risico van een derde BSE-golf bij een uitbreiding kan verkleinen door de kandidaat-lidstaten technische en financiële steun en hulp te verlenen zodat zij niet door gebrek aan kennis of financiële middelen onze fouten hoeven te herhalen; dringt er bij de Commissie op aan niet te onderhandelen over een overgangsperiode voor de toepassing van de wetgeving inzake hygiëne, kwaliteit en de declaratie van veevoeders;

24. souligne que l'UE peut réduire le risque d'une troisième vague d'ESB dans le contexte de l'élargissement, en apportant une aide et une assistance à la fois technique et financière aux pays candidats, de manière à ce qu'ils n'en viennent pas à répéter nos erreurs par manque de connaissances et de moyens; invite instamment la Commission à ne pas négocier de période transitoire pour la législation en matière d'hygiène, de qualité et de déclaration des aliments pour animaux;


Wij hoeven dus niet opnieuw over de tekst te onderhandelen, maar wij moeten hem nu in de richtlijn opnemen.

Nous ne devons donc pas recommencer à négocier sur ce texte ; nous devons seulement le reprendre dans cette directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoeven onderhandelen over' ->

Date index: 2023-03-06
w