Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoefzwartsel
Hoeven
Hoeven van runderen bekappen
Wanneer er aanleiding bestaat te vrezen
Zwartsel van hoeven

Vertaling van "hoeven vrezen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevolgen voor foetus en pasgeborene door aandoeningen van moeder welke niet gerelateerd hoeven te zijn aan huidige zwangerschap

Fœtus et nouveau-né affectés par des affections maternelles, éventuellement sans rapport avec la grossesse actuelle


wanneer er aanleiding bestaat te vrezen

lorsqu'il y a lieu de craindre


hoeven van runderen bekappen

parer les sabots de bovins




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a.Actieve stappen zetten om geweld tegen journalisten en andere media-actoren te voorkomen en aan te pakken, door hen in staat te stellen in veiligheid en zekerheid te kunnen werken, zonder te hoeven vrezen voor geweld, politieke druk, censuur en vervolging.

a.Prendre des mesures actives pour prévenir la violence envers les journalistes et les autres acteurs des médias et y réagir, afin de leur permettre de faire leur travail en toute sécurité, sans craindre la violence, les pressions politiques, la censure ni la persécution.


We hebben de regering verzocht om de nodige maatregelen te nemen opdat leden van minderheidsgroepen hun rechten ten volle kunnen doen gelden zonder voor geweld of onderdrukking te hoeven vrezen.

Nous avons demandé au gouvernement de prendre les mesures nécessaires pour que les individus appartenant à des groupes minoritaires puissent faire valoir pleinement leurs droits, sans crainte de violences ou de répression.


2. Wat is uw visie op Nepalezen die in de loop van hun regularisatieprocedure naar Nepal wensen te reizen om afscheid te nemen van overleden familieleden, dit zonder te moeten vrezen dat ze niet terug kunnen naar België of zonder implicaties te hoeven vrezen voor hun verblijfstatuut?

2. Que pensez-vous de la situation des Népalais qui souhaitent se rendre au Népal pour y rendre un dernier hommage à leurs proches décédés alors que leur procédure de régularisation est en cours, sans devoir craindre de ne plus pouvoir revenir en Belgique ou sans devoir craindre des implications sur leur statut de séjour?


Men zal waar dan ook in Europa kunnen investeren zonder te hoeven vrezen voor wisselkoersschommelingen.

L'on pourra investir où l'on veut en Europe sans devoir craindre les changements de parité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Syrische volk moet zelf de toekomst van het land kunnen bepalen zonder te hoeven vrezen voor onderdrukking.

Le peuple syrien doit pouvoir décider de l'avenir de son pays sans craindre la répression.


Men zal waar dan ook in Europa kunnen investeren zonder te hoeven vrezen voor wisselkoersschommelingen.

L'on pourra investir où l'on veut en Europe sans devoir craindre les changements de parité.


Het beginsel van de parlementaire immuniteit zoals neergelegd in artikel 8 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten is gelegen in de vrijheid van parlementsleden om over zaken van algemeen belang te discussiëren zonder hun meningen zodanig te hoeven modelleren dat ze voor de toehoorder aanvaardbaar of onschadelijk zijn en zonder te hoeven vrezen voor rechtsvervolging mocht dat niet het geval zijn.

Le principe justifiant l'immunité parlementaire prévue par l'article 8 du protocole réside dans la liberté des députés de s'engager dans des débats dans des domaines d'intérêt public, sans être tenus de moduler leur point de vue de manière à le rendre acceptable ou inoffensif pour l'auditoire en craignant, dans le cas contraire, d'être attaqué ou poursuivi.


6) Ziet u mogelijkheden maatregelen te nemen om melders van misstanden in het gevangeniswezen betere bescherming te bieden, zodat problemen kunnen worden opgelost en deze klokkenluiders zelf niets hoeven te vrezen, waardoor de integriteit binnen het gevangeniswezen zal toenemen?

6) Voyez-vous la possibilité de prendre des dispositions afin d'offrir aux dénonciateurs d'abus dans les prisons une meilleure protection de sorte que les problèmes puissent être résolus et que ces dénonciateurs n'aient plus à craindre quoi que ce soit, grâce à quoi l'intégrité à l'intérieur des établissements pénitentiaires s'améliorera ?


105. merkt op dat plaatselijke mensenrechtenactivisten op Cuba zijn vrijgelaten; betreurt het ten zeerste dat de Cubaanse regering weigert mensenrechtenmonitoring te erkennen als legitieme activiteit en plaatselijke mensenrechtengroepen elke juridische status ontzegt; merkt met bezorgdheid op dat de detentie van mensenrechtenactivisten in dit land eveneens een ernstige mensenrechtenschending vormt; roept de regering van Cuba op politieke gevangen niet te verbannen, maar hun de vrijheid te geven Cuba te verlaten of daarnaar terug te keren, zonder arrestatie te hoeven vrezen;

105. prend acte de la libération de défenseurs des droits de l'homme à Cuba; déplore vivement que le gouvernement cubain refuse de reconnaître la surveillance du respect des droits de l'homme comme une activité légitime, en niant le droit des groupes locaux de défense des droits de l'homme à un statut légal; exprime son inquiétude face à la détention de défenseurs des droits de l'homme dans ce pays, qui constitue également une grave violation des droits de l'homme; demande au gouvernement cubain de ne pas exiler les prisonniers politiques, mais de leur laisser la liberté de quitter le territoire et d'y revenir sans risquer d'y être ar ...[+++]


Vrouwen in de vruchtbare leeftijd, die zwanger zijn of borstvoeding geven, mogen twee porties vette vis per week eten zonder te hoeven vrezen voor schadelijke effecten van eventuele verontreinigingen in de vis voor het zich ontwikkelende ongeboren kind.

Les femmes en âge de procréer, les femmes enceintes ou allaitantes peuvent manger deux portions de poisson gras par semaine sans devoir craindre des effets néfastes de polluants éventuels dans le poisson pour le développement de l'enfant dans le ventre de sa mère.




Anderen hebben gezocht naar : hoefzwartsel     hoeven     hoeven van runderen bekappen     zwartsel van hoeven     hoeven vrezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoeven vrezen' ->

Date index: 2024-01-25
w