Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoewel dat nou juist precies » (Néerlandais → Français) :

In de interessante opmerkingen van de heer Roche heb ik geen antwoord op deze vraag kunnen ontdekken, hoewel dat nou juist precies de reden was van dit debat.

Je n’ai pas entendu la réponse à cette question dans les remarques intéressantes de M. Roche; il s’agit pourtant de la raison fondamentale de ce débat.


In de interessante opmerkingen van de heer Roche heb ik geen antwoord op deze vraag kunnen ontdekken, hoewel dat nou juist precies de reden was van dit debat.

Je n’ai pas entendu la réponse à cette question dans les remarques intéressantes de M. Roche; il s’agit pourtant de la raison fondamentale de ce débat.


Het is sommigen blijkbaar ontgaan dat een jaar geleden eerst de Fransen en toen de Nederlanders de Europese Grondwet nou juist precies hebben verworpen omdat ze geen afstand wilden doen van wat hun het meest dierbaar is, namelijk hun kijk op de wereld zoals die tot uitdrukking komt in hun buitenlands beleid.

Or, il a échappé à d’aucuns, apparemment, que, si les Français, puis les Néerlandais, il y a un an, ont refusé la Constitution européenne, c’est précisément parce qu’ils ne voulaient pas se dessaisir de ce qu’ils ont de plus précieux, à savoir leur conception du monde telle qu’elle s’exprime dans leur politique étrangère.


In al onze landen, dat wil zeggen in alle landen van Europa, spelen al die politieke elementen zich af binnen een context van persvrijheid, en dát is nou precies het verschil. Want hoewel die vrijheid in Tunesië wel bestaat, is het een beperkte vrijheid en zijn er inderdaad journalisten die in de problemen verkeren.

Dans tous nos pays, dans les pays d’Europe, tous ces côtés politiques s’accompagnent de la liberté de la presse, et c’est ce qui fait la différence, en fait, parce qu’en Tunisie, cette liberté existe, mais elle est limitée, et l’on a, effectivement, des journalistes qui sont en difficulté.


Het bericht is bewust vaag gehouden en hoewel ik begrijp waarom, baart me dit ook zorgen: ik onderteken nooit iets dat ik niet begrijp, maar dat is nou precies wat we Afrika vragen te doen.

Cette communication est délibérément vague et, même si j'en comprends le contenu, il y a une chose qui m'ennuie: je ne conclus jamais un accord que je ne comprends pas. Pourtant c'est précisément ce que nous demandons à l'Afrique de faire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel dat nou juist precies' ->

Date index: 2021-01-04
w