Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoewel het juridische apparaat erin geslaagd " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de sociale bescherming erin is geslaagd om na het uitbreken van de crisis in de meest directe behoeften te voorzien, heeft een flink percentage mensen met lage inkomens maar beperkt toegang tot de sociale vangnetten.

Bien que la protection sociale ait réussi à parer aux besoins les plus immédiats après la survenance de la crise, une proportion importante de personnes à faible revenu accède difficilement aux filets de sécurité sociale.


Hoewel de belangrijkste reden waarom Europeanen beginnen met e-sigaretten is om te minderen of te stoppen met roken (67 %), is krap 21 % van de rokers er met behulp van deze producten in geslaagd te minderen en is slechts 14 % erin geslaagd te stoppen met roken.

Si les Européens passent le plus souvent à la cigarette électronique pour réduire ou arrêter leur consommation de tabac (67 %), pas plus de 21 % des fumeurs ont réussi à refréner leur consommation grâce à ce produit et seuls 14 % ont pu arrêter complètement.


Kennis en technologie zijn van belang, maar hoewel we erin zijn geslaagd het aantal afgestudeerden in de wiskunde en natuurwetenschappen te vergroten, kiezen te weinig van hen voor een wetenschappelijke loopbaan; zij die dat wel doen, vertrekken bovendien vaak naar de Verenigde Staten.

Les connaissances et la technologie sont importantes, néanmoins, alors que nous avons augmenté le nombre de diplômés en mathématique et en sciences, trop peu d’entre eux choisissent des carrières scientifiques, et ceux qui le font vont souvent aux Etats-Unis pour cela.


De rapporteur komt in dat opzicht tot de conclusie dat er, hoewel het Parlement erin geslaagd is ervoor te zorgen dat zijn nieuwe bevoegdheden en zijn rol als een verantwoordelijke medewetgever erkend zijn en hoewel er belangrijke vorderingen zijn gemaakt in zijn betrekkingen met de Commissie, nog altijd een aantal problemen en tekortkomingen bestaat, namelijk met betrekking tot het delen van informatie, de gedelegeerde handelingen en de uitvoeringshandelingen, de effectbeoordelingen, de behandeling van wetgevingsinitiatieven en parle ...[+++]

À cet égard, il parvient à la conclusion que, si le Parlement a réussi à faire valoir ses nouvelles prérogatives et son rôle de colégislateur responsable et si les relations entre les deux institutions ont enregistré des progrès notables, il reste un certain nombre de problèmes et de lacunes, à savoir en ce qui concerne le partage de l'information, les actes délégués et les actes d'exécution, les analyses d'impact, le traitement des initiatives législatives et des questions parlementaires – autant de points qui exigent une attention plus soutenue et des mesures plus efficaces.


Voorts wordt erin voorgesteld in bepaalde welbepaalde omstandigheden de regel van het laagste recht op een andere manier toe te passen. Hoewel de Commissie mogelijke compromissen heeft voorgesteld in verband met die regel van het laagste recht (aanpassing aan gevallen waarin sprake is van enorme overcapaciteit en/of verstoringen van de grondstofprijzen, bijvoorbeeld de energieprijzen), is de Raad er tot op heden niet in ...[+++]

À ce jour, malgré les possibilités de compromis présentées en ce qui concerne cette règle (qui serait adaptée en cas de surcapacité massive et/ou de distorsion du prix des matières premières, par exemple dans le cas du prix de l'énergie), le Conseil n'a pas été en mesure de parvenir à un accord.


Ik ben ook blij dat de Commissie juridische zaken erin geslaagd is om hoofdstuk 5 over oneerlijke bedingen in overeenkomsten een constructieve vorm te geven.

Je me réjouis aussi que la commission des affaires juridiques ait été capable de négocier constructivement le chapitre 5 sur les clauses contractuelles abusives.


Hoewel het om een bijzonder complexe en netelige aangelegenheid ging, is de Landbouwcommissie erin geslaagd haar advies voldoende tijdig uit te brengen om het ons mogelijk te maken de onderhandelingen af te ronden.

Bien que cette question ait été très difficile et très complexe, la Commission a réussi à donner son avis en temps utile pour permettre la conclusion des négociations.


een van de successen van het programma is dat het erin geslaagd is belanghebbenden samen te voegen tot een "gemeenschap van actoren", hoewel er nog behoefte bestaat aan een grotere mate van betrokkenheid van het bedrijfsleven, van zelfregulerende organisaties en consumentengroeperingen.

une des réussites du programme réside dans la mise en relation de parties intéressées pour aboutir à la constitution d'une "communauté d'acteurs". Toutefois, la Commission regrette une trop faible participation de l'industrie, des organismes d'autoréglementation et des groupements de consommateurs.


Men is erin geslaagd met het programma belanghebbenden samen te voegen tot een 'gemeenschap van actoren', hoewel er nog behoefte bestaat aan een grotere mate van betrokkenheid van het bedrijfsleven, evenals van zelfregulerende organisaties en consumentengroeperingen.

Une des réussites du programme tient à la mise en relation de parties intéressées, pour constituer une "communauté d'acteurs", bien que l'on souhaiterait une plus grande participation de l'industrie ainsi que des organismes d'autoréglementation et des groupements de consommateurs.


In slechts enkele maanden is de Commissie erin geslaagd de juridische en administratieve structuur op te zetten om dit financiële instrument te beheren, de nodige betalingsverplichtingen aan te gaan en de kredieten te besteden.

En un délai extrèmement court, quelques mois seulement, la Commission a réussi à mettre en place l'ensemble des moyens juridiques et administratifs permettant de gérer cet instrument financier, d'engager et payer tous les crédits correspondants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel het juridische apparaat erin geslaagd' ->

Date index: 2023-11-11
w